Strona 18 - Szanowni P; GWARANCJA; Opisywane ur; ZÁRUKA
20 instrukcja obsługi návod k použití Szanowni P aństwo. Pragniemy podziękować za wybór podczas zakupów kotła naszej produkcji. Jesteśmy pewni, że dostarczyliśmy Państwu produkt o istotnych walorach technicznych.Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana specjalnie po to, aby przekazać Państwu ...
Strona 19 - W przypadku defi nitywnego w; Oznakowanie CE; dotyczącej urządzeń zasilanych gazem; Značení ES; Normy bezpieczeństwa
21 instrukcja obsługi návod k použití W przypadku defi nitywnego w yłączenia kotła z pracy należy odpowiednie prace powierzyć personelowi o odpowiednich kwalifi kacjach.W celu wyczyszczenia zewnętrznych elementów należy wyłączyć kocioł ustawiając wyłącznik zewnętrzny instalacji elektrycznej na pozycję...
Strona 20 - Panel sterowania; Vodoměr; Otočný ovladač teploty ohřevu / k použití také jako programovací; Ovládací panel
22 instrukcja obsługi návod k použití Panel sterowania Opis: 1. Wy świetlacz (patrz następna strona) 2. Przycisk R ESET 3. Przycisk F ILLING 4. Manometr 5. Pokrętło regulacji temperatury ogrzewania lub programowania używane również jako pokrętło nawigacji i programowania funkcji wewnątrz menu, przed...
Strona 21 - Wyświetlacz; Programowanie tygodniowe; ostředí a řízení periferií
23 instrukcja obsługi návod k použití ABCDEFGHIL123456 auto bar 16 17 18 Wyświetlacz Displej Opis: 16. Programowanie tygodniowe Programowanie godzinowe Dzień tygodnia (pon......nie) Wskazywanie strefy z wiązanej z wyświetlaniem/ustawianiem przedziału czasowego (strefa 1 i strefa 2) dla ogrzewania Da...
Strona 22 - Tryb działania; UWAGA; UPOZORNĚNÍ; lato
24 instrukcja obsługi návod k použití Tryb działania Wy świetlacz Displej Režim činnosti zima - ogrzewanie + produkcja ciepłej wody użytkowej zima - ohřev + produkce teplé vody pro okruh TUV lato - tylko produkcja ciepłej wody użytkowej léto - pouze produkce teplé vody pro okruh TUV Przygotowanie do...
Strona 23 - Za pomocą przycisku M; wybrać działanie; Ogrzewanie
25 instrukcja obsługi návod k použití bar Sanitario bar Ciclo Comfort in corso bar Funkcja KOMFORT Ur ządzenie umożliwia zwiększenie komfortu w dostarczaniu ciepłej wody użytkowej dzięki funkcji “COMFORT”, która utrzymuje ciepło we wtórnym wymienniku ciepła w okresach nieaktywności.Tę funkcję można ...
Strona 24 - Kocioł jest chroniony przed nieprawidłowym działaniem przy; symbol; i opis kodu; a popis kódu; Naciśnij przycisk napełniania
26 instrukcja obsługi návod k použití bar Premi Puls Riempim bar Warunki zatrzymania urządzenia Kocioł jest chroniony przed nieprawidłowym działaniem przy użyciu wewnętrznych systemów kontrolnych karty elektronicznej, który w razie potrzeby stosuje blokadę zabezpieczającą. W przypadku zablokowania u...
Strona 25 - Přístup do Menu Nastavování a Regulace; Prostřednictvím programovacího tlačítka M; je možný přístup do série; nebo tlačítka; ejście do Menu Ustawień i Regulacji; Klawisz programowy M; zapewnia dost; lub przycisk; Wy
28 instrukcja obsługi návod k použití Přístup do Menu Nastavování a Regulace Prostřednictvím programovacího tlačítka M ENU /O K je možný přístup do série menu, která umožňují přizpůsobit činnost kotle rozvodu a požadavkům uživatele. K menu, která jsou k dispozici, patří:menu 0 menu 0 = Čas - Datum -...
Strona 26 - Data i godzina usta; “Tekst na wyświetlaczu”; “Język”; “Nastaveni Letniho Casu”
29 instrukcja obsługi návod k použití Ustawienie daty i godziny Data i godzina usta wiane są poprzez menu 0 - pod menu 1, postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami:- Nacisnąć przycisk M ENU /O K , na wyświetlaczu miga 0 0 00 . - Nacisnąć przycisk M ENU /O K , na wyświetlaczu miga 00 0 0 . - Nacisn...
Strona 27 - Kocioł umo; Pro přístup do menu 1 postupujte takto:; pro výběr v menu; pro přístup do menu 1; menu; “Text na displeji”; PROGRAMOWANIE GODZINOWE
30 instrukcja obsługi návod k použití MENU 1PROGRAMOWANIE GODZINOWE Kocioł umo żliwia ustawienie programu tygodniowego w taki sposób, aby idealnie dostosować jego działanie do Waszych potrzeb i do Waszego stylu życia. Aby w ejść do menu 1 postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami - Ñacisnąć przyci...
Strona 28 - Kocioł jest dostarczany z trz
31 instrukcja obsługi návod k použití PROGRAMOWANIE TYGODNIOWE Kocioł jest dostarczany z trz ema już ustawionymi programami działania (menu 1- parametr “programmi pre impostati” ). Program ustawiony fabrycznie 1 od poniedziałku do niedzieli I PRZEDZIAŁ CZASOWY od 00.00 do 05.30 Okres OFF II PRZEDZIA...
Strona 29 - Aby aktywow; Muovi Cursore
32 instrukcja obsługi návod k použití Uruchomienie jednego z programów ustawionych fabrycznie Aby aktywow ać jeden z tygodniowych programów ustawionych fabrycznie, należy wykonać następujące czynności: - nacisnąć przycisk M ENU /O K miga cyfra menu 0 0 00 - obracać encoder aż do wyboru menu 1 1 00 -...
Strona 30 - Nacisk; Aplikace změny na další dny v týdnu.
33 instrukcja obsługi návod k použití Nacisk ać przycisk O ROLOGIO dopóki nie pojawi się napis “Okres OFF” aby zaprogramować kolejny okres, w którym ogrzewanie ma być nieaktywne (np “Periodo OFF” aby zlikwidować godzinny okres ON od 06.00 do 07.00) Obracając enkoder ustawia się kursor na żądanych go...
Strona 31 - “Temp podw; “Programowanie godzinowe”; Funkcja OBNIŻONA TEMPERATURA -; “Temp obniżona”; “Ustaw okres temp obniżonej”; “Doba trvání slavnosti”; “Hodinove naprogramovani”; Funkce SNÍŽENÉ TEPLOTY -; pro přístup k parametrům
34 instrukcja obsługi návod k použití Funkcja Party - “Temp podw yższona” Funkcja Party umożliwia ustawienie działania w trybie ogrzewania, na mini-mum 15 minut i maksimum 6 godzin, czasowo anulując ustawiony program dzienny (patrz par. PROGRAMOWANIE GODZINOWE). W celu włączenia tej funkcji należy w...
Strona 32 - ylko z podłączonym urządzeniem bus); Ustawienie temperatury Dziennej -; Nastavení denní a noční teploty vytápěných zón; připojeným zařízením sběrnice); Nastavení Denní teploty
35 instrukcja obsługi návod k použití menu pod menu par ametr y opis Tekst na wyświetlaczu zakres usta wienia fabr yczne uwagi 4 USTAWIENIA STREFY 1 4 0 USTAWIENIE TEMPERATUR 4 0 0 “Temp. dzienna strefa1” od 16 do 30 (°C ) 20 Aktywne tylko z podłączonym sterownikiem modulującym (opcja) 4 0 1 “Temp. ...
Strona 33 - “Ustawienia strefy 1”; Nocni Teplota Zony1
36 instrukcja obsługi návod k použití Zona 1TNotte bar Ustawienie Stałej Temperatury zasilania stref obiegu grzewczego Pa rametr jest używany w przypadku zmiany temperatury zasilania obiegu grzewczego jeśli jest aktywowana Termoregulacja stałotemperaturowaMożliwe jest sterowanie temperaturą obiegów ...
Strona 34 - Funkcja A; umo
37 instrukcja obsługi návod k použití Przycisk A UTO – Włączenie Termoregulacji Funkcja A UTO umo żliwia dostosowanie działania kotła do zewnętrznych warunków środowiskowych i do rodzaju instalacji roboczej. Pozwala szybciej osiągnąć komfort środowiskowy bez niepotrzebnej straty pieniędzy, energii i...