Ryobi RLM4614 5133002550 - Instrukcja obsługi - Strona 23

Ryobi RLM4614 5133002550 Kosiarka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 46
Ładowanie instrukcji

English

Français

Deutsch

Español

Italiano

Nederlands

Português

Dansk

Svenska

Suomi

Norsk

Русский

Product specifications

Caractéristiques produit

Produkt-Spezifikationen

Especificaciones del producto Caratteristiche del prodotto

Productgegevens

Características do

aparelho

Produktspecifikationer

Produktspecifikationer

Tuotteen tekniset tiedot

Produktspesifikasjoner

Характеристики изделия

Petrol Lawn Mower

Tondeuse à Gazon

Thermique

Benzinrasenmäher

Cortacésped de gasolina

Tosaerba a benzina

Benzine-aangedreven

grasmaaimachine

Cortador de relva com

gasolina

Benzinplæneklipper

Bensingräsklippare

Bensiinikäyttöinen

ruohonleikkuri

Bensindrevet gressklipper Бензиновая

газонокосилка

Model

Modèle

Modell

Modelo

Modello

Model

Modelo

Model

Modell

Malli

Modell

Модель

RLM4614

Engine displacement

Cylindrée du moteur

Motorhubraum

Volumen del motor

Cilindrata motore

Cilinderinhoud motor

Cilindrada do motor

Motor, slagvolumen

Motorförskjutning

Moottorin iskutilavuus

Motorens slagvolum

Рабочий объем мотора

140cc OHV

Drive system: Rear Wheel

Self-Propelled

Système d’entraînement:

Auto-traction par roues

arrières

Antriebssystem:

Hinterradantrieb

Sistema motriz: Rueda

trasera autopropulsora

Sistema trasmissione: Ruota

posteriore auto-trasmettente

Aandrijfsysteem: Achterwiel

zelfrijdend

Sistema motriz: Roda

traseira autopropulsora

Drivsystem: Selvkørende

baghjul

Drivsystem: Bakre hjul

självgående

Käyttöjärjestelmä:

Takapyöräveto

Kjøresystem: Bakhjul,

selvgående

Система привода:

Самоходные задние

колеса

Power

Sous tension

Leistung

Conectado

Sotto tensione

Apparaat onder stroom

Em tensão

Strøm til stede

Under spänning

Jännite

Strømtilførsel

Под напряжением

2.0 KW

Maximum operating engine

speed (rotational frequency)

Régime opérationnel

maximal du moteur (vitesse

de rotation)

Maximale

Betriebsgeschwindigkeit

(Drehzahl)

Velocidad máxima de

funcionamiento del motor

(frecuencia de rotación)

Velocità massima di

funzionamento motore

(frequenza rotazionale)

Maximale motorsnelheid

(toerental)

Velocidade máxima

operacional do motor

(frequência rotacional)

Max driftsmotorhastighed

(omdrejningsfrekvens)

Max motorhastighet

(rotationsfrekvens)

Moottorin suurin

käyttönopeus

(kiertotaajuus)

Maks motorhastighet

(rotasjonsfrekvens)

Максимальная скорость

работы двигателя

(частота вращения)

3,600 min

-1

No-load speed of cutting

means

Vitesse à vide des éléments

de coupe

Leerlaufdrehzahl des

Schneidwerkzeugs

Velocidad de los elementos

de corte sin carga

Velocità senza carico delle

parti di taglio

Onbelaste snelheid van de

maai-inrichting

Velocidade dos elementos

de corte sem carga

Tomgangshastighed for

klippeudstyr

Hastighet utan belastning

för klippblad

Leikkuuvälineen

kuormaton nopeus

Tomgangshastighet på

kutteenhet

Скорость на холостом

ходу режущих

приспособлений

2,800 min

-1

Fuel consumption (in

accordance with ISO

8893) at maximum engine

performance

Consommation de carburant

(selon ISO 8893) à puissance

maximum

Kraftstoffverbrauch (nach

ISO 8893) bei maximaler

Motorleistung

Consumo de combustible (de

acuerdo con la norma ISO

8893) al alcanzar la potencia

máxima del motor

Consumo di carburante

(secondo quanto indicato

dalla norma ISO 8893)

quando il motore è al

massimo

Brandstofverbruik (in

overeenstemming met

ISO 8893) bij maximum

motorvermogen

Consumo de combustível

(de acordo com a norma

ISO 8893) ao alcançar a

potência máxima do motor

Brændstofforbrug (i

henhold til ISO 8893) ved

max motorydelse

Bränsleförbrukning (i

enlighet med ISO 8893)

vid maximal motoreffekt

Polttoaineenkulutus

(ISO 8893 -standardin

mukaisesti) moottorin

huipputeholla

Drivstofforbruk (i henhold

til ISO 8893) ved

maksimum motorytelse

Потребление топлива

(в соответствии с

требованиями ISO 8893)

при максимальной

нагрузке двигателя

0.8 kg/h

Specific fuel consumption

(in accordance with ISO

8893) at maximum engine

performance

Consommation de carburant

spécifique (selon ISO 8893) à

puissance maximum

Kraftstoffverbrauch (nach

ISO 8893) bei maximaler

Motorleistung

Consumo de combustible

específico (de acuerdo con la

norma ISO 8893) al alcanzar

la potencia máxima del motor

Consumo di carburante

specifico (secondo quanto

indicato dalle norme ISO

8893) alla prestazione

massima del motore

Specifiek brandstofverbruik

(in overeenstemming met

ISO 8893) bij maximum

motorvermogen

Consumo de combustível

(de acordo com a norma

ISO 8893) para alcançar

a potência máxima do

motor

Specifikt brændstofforbrug

(i henhold til ISO 8893)

ved max motorydelse

Specifik

bränsleförbrukning (i

enlighet med ISO 8893)

vid maximal motoreffekt

Polttoaineen

ominaiskulutus (ISO 8893

-standardin mukaisesti)

moottorin huipputeholla

Spesifikt drivstofforbruk (i

henhold til ISO 8893) ved

maksimum motorytelse

Потребление

специального топлива

(в соответствии с

требованиями ISO 8893)

при максимальной

нагрузке двигателя

425 g/kW.h

Cutting width

Largeur de coupe

Breite des Schnitts

Ancho del corte

Ampiezza di taglio

Maaibreedte

Largura do corte

Snitbredde

Skärbredd

Leikkauksen leveys

Bredde på kappet

Ширина разреза

450 mm (18 in.)

Cutting height adjustment

Réglage de la hauteur de

coupe

Einstellung der Schnitthöhe

Ajuste de la anchura de corte Regolazione altezza di taglio Maaihoogteafstelling

Ajuste da altura de corte

Justering af klippehøjde

Klipphöjdjustering

Korkeuden säätö

Klippehøydejustering

Регулируемая высота

скашивания

24 mm - 76 mm

(0.94 in.- 3 in.)

Wheel size (front / rear)

Diamètre des Roues (à

l’avant / à l’arrière)

Radgröße (vorne / hinten)

Tamaño de la rueda

(adelante / atrás)

Dimensioni ruote (anteriori /

posteriori)

Wielafmeting (voor / achter)

Tamanho da Roda (frente

/ traseira)

Hjulstørrelse (front / bag) Hjulstorlek (fram / bak)

Pyörien koko (etu / taka)

Hjulstørrelse (front / bak)

Размер Винта (перед

/ тыл)

17.8 mm (7 in.)/

20.3 mm (8 in.)

Fuel tank capacity

Capacité du réservoir de

carburant

Kraftstofftank –

Fassungsvermögen

Capacidad del depósito de

combustible

Capienza serbatoio del

carburante

Inhoud brandstoftank

Capacidade do depósito

de combustível

Benzintank, rumindhold

Bränsletankens volym

Polttoainesäiliön

kapasiteetti

Volum på brennstofftank

Емкость топливного бака 800 ml

Oil tank capacity

Contenance du réservoir

d’huile

Öltankinhalt

Capacidad del depósito

de aceite

Capacità serbatoio olio

Olietankcapaciteit

Capacidade do depósito

de óleo

Olietank-kapacitet

Oljetankkapacitet

Öljysäiliön tilavuus

Oljetankkapasitet

Емкость масляного бака 500 ml

Weight (with empty tank)

Poids (à sec)

Gewicht (mit leeren Tanks)

Peso (con depósitos vacíos) Peso (con serbatoi vuoti)

Gewicht (met lege tanks)

Peso (com depósitos

vazios)

Vægt (med tomme tanke) Vikt (tomma tankar)

Paino (tyhjällä säiliöllä)

Vekt (med tomme tanker) Масса (с пустыми

баками)

31 kg

Grassbox capacity (if any)

Contenance du bac de

ramassage d’herbe (si

présent)

Größe des Grasfangkorbs

(wenn vorhanden)

Capacidad del recogedor de

césped (si procede)

Capacità scatola dell’erba (se

applicabile)

Grasbakcapaciteit (indien

aanwezig)

Capacidade da caixa relva

(se existir)

Græsboks-kapacitet (hvis

relevant)

Gräsuppsamlarens

kapacitet (om sådan finns)

Ruoholaatikon tilavuus

(jos on)

Gressoppsamlerens

kapasitet (hvis montert)

Объем травосборника

(при наличии)

55 l

Vibration level (in accordance

with Annex G of EN ISO

5395-1:2013)

Niveau de vibrations (selon

l’Annexe G de EN ISO

5395-1:2013)

Vibrationsgrad (entsprechend

Anhang G von EN ISO

5395-1:2013)

Nivel de vibración (según el

Anexo G de la norma EN

ISO 5395-1:2013)

Livello di vibrazioni (secondo

quanto indicato dall’Allegato

G della norma EN ISO

5395-1:2013)

Trillingsniveau (in

overeenstemming met bijlage

G van EN ISO 5395-1:2013)

Nível de vibração

(segundo o Anexo G da

norma EN ISO 5395-

1:2013)

Vibrationsniveau (i

henhold til bilag G til EN

ISO 5395-1:2013)

Vibrationsnivå (enligt

Annex G av EN ISO

5395-1:2013)

Tärinätaso (standardin

EN ISO 5395-1:2013

liitteen G mukaan)

Vibrasjonsnivå (hennhold

til Tillegg G i EN ISO

5395-1:2013)

Уровень вибрации

(в соответствии с

Приложением G

стандарта EN ISO 5395-

1:2013)

Vibration value at right handle Valeur des vibrations à la

poignée droite

Vibrationswert an dem

rechten Griff

Valor de vibración en el asa

derecha

Valore vibrazioni manico

destro

Trillingswaarde aan rechter

handvat

Valor de vibração no

manípulo direito

Vibrationsværdi på højre

håndtag

Vibrationsvärde vid höger

handtag

Tärinäarvo oikeassa

kahvassa

Vibrasjonsnivå ved høyre

håndtak

Значение вибрации

правой ручки

10.3 m/s

2

Vibration value at left handle Valeur des vibrations à la

poignée gauche

Vibrationswert an dem

linken Griff

Valor de vibración en el asa

izquierda

Valore vibrazioni al manico

sinistro

Trillingswaarde aan linker

handvat

Valor de vibração no

manípulo esquerdo

Vibrationsværdi på venstre

håndtag

Vibrationsvärde vid

vänster handtag

Tärinäarvo vasemmassa

kahvassa

Vibrasjonsnivå ved

venstre håndtak

Значение вибрации

левой ручки

10.5 m/s

2

Uncertainty of measurement Incertitude de la mesure

Unsicherheit der Messung

Incertidumbre de medición

Incertezza della misurazione Onzekerheid bij meting

Incerteza de medições

Målingsusikkerhed

Osäkerhet i mätningar

Mittausten epätarkkuus

Usikkerhet ved måling

Погрешность измерения 1.5 m/s

2

Declared vibration value

Valeur déclarée des

vibrations

Angegebener Vibrationswert Valor de vibración declarado Valore dichiarato vibrazioni

Verklaarde trillingswaarde

Valor de vibração

declarado

Deklareret vibrationsværdi Deklararat vibrationsvärde Ilmoitettu tärinäarvo

Erklært vibrasjonsverdi

Заявленное значение

вибрации

12 m/s

2

Noise emission level (in

accordance with Annex F of

EN ISO 5395-1:2013)

Niveau d’émission sonore

(selon l’Annexe F de EN ISO

5395-1:2013)

Geräuschemission

(entsprechend Anhang F von

EN ISO 5395-1:2013)

Nivel de emisión de ruido

(según el Anexo F de la

norma EN ISO 5395-1:2013)

Livello di emissione rumori

(secondo quanto indicato

dall’Allegato F della norma

EN ISO 5395-1:2013)

Niveau geluidsemissie (in

overeenstemming met bijlage

F van EN ISO 5395-1:2013)

Nível de emissão de ruído

(segundo o Anexo F da

norma EN ISO 5395-

1:2013)

Støjemissionsniveau (i

henhold til bilag F til EN

ISO 5395-1:2013)

Bullernivå (enligt Annex F

av EN ISO 5395-1:2013)

Melutaso (standardin EN

ISO 5395-1:2013 liitteen

F mukaan)

Støyemisjonsnivå

(hennhold til Tillegg F i

EN ISO 5395-1:2013)

Уровень шума (в

соответствии с

Приложением F

стандарта EN ISO 5395-

1:2013)

A-weighted sound pressure

level at the operator’s

position

Niveau de pression sonore

pondéré-A au niveau de

l’opérateur

A-bewerteter

Schalldruckpegel an der

Position des Anwenders

Nivel de presión acústica

ponderado A en la posición

del operador

Livello di pressione sonora

ponderata A alla posizione

dell’operatore

A-gewogen

geluidsdrukniveau bij positie

van gebruiker

Nível de pressão acústica

ponderado A na posição

do operador

A-vægtet lydtryksniveau

ved operatørens position

A-viktad ljudtrycksnivå vid

operatörens plats

A-painotettu

käyttäjään kohdistuva

äänenpainetaso

Støynivåvekting ved

operatørens posisjon

Амплитудно-взвешенный

уровень звукового

давления на рабочем

месте оператора

79.7 dB(A)

Uncertainty of measurement Incertitude de la mesure

Unsicherheit der Messung

Incertidumbre de medición

Incertezza della misurazione Onzekerheid bij meting

Incerteza de medições

Målingsusikkerhed

Osäkerhet i mätningar

Mittausten epätarkkuus

Usikkerhet ved måling

Погрешность измерения 2.0 dB

A-weighted sound power

level

Niveau de puissance sonore

pondéré-A

A-bewerteter

Schallleistungspegel

Nivel de potencia acústica

ponderada en A

Livello di potenza sonora

pesato A

A-gewogen geluidsniveau

Nível de potência sonora

ponderada A

A-vægtet lydeffektniveau

A-vägd ljudeffektsnivå

A-painotettu äänenteho

A-vektet lydeffektnivå

Уровень A-взвешенной

звуковой мощности

94.4 dB(A)

Uncertainty of measurement Incertitude de la mesure

Unsicherheit der Messung

Incertidumbre de medición

Incertezza della misurazione Onzekerheid bij meting

Incerteza de medições

Målingsusikkerhed

Osäkerhet i mätningar

Mittausten epätarkkuus

Usikkerhet ved måling

Погрешность измерения 2.0 dB

Noise emission level (in

accordance with ISO 4817)

Niveau d’émission sonore

(selon ISO 4817)

Geräuschemission (nach

ISO 4817)

Nivel de emisión de ruido

(de acuerdo con la norma

ISO 4817)

Livello di emissione rumori

(secondo quanto indicato

dalle norme ISO 4817)

Niveau geluidsemissie

(in overeenstemming met

ISO 4817)

Nível de emissão de ruído

(de acordo com a norma

ISO 4817)

Støjemissionsniveau (i

henhold til ISO 4817)

Bullernivå (i enlighet med

ISO 4817)

Melutaso (standardin

ISO 4817 -standardin

mukaan)

Støyemisjonsnivå (i

henhold til ISO 4817)

Уровень шума (в

соответствии со

стандартом ISO 4817)

Declared A-Weighted sound

pressure level at operator’s

position

Niveau déclaré de pression

sonore pondéré-A au niveau

de l'opérateur

Angegebener A-bewerteter

Schalldruckpegel an der

Position des Anwenders

Nivel declarado de presión

acústica ponderado A en la

posición del operador

Livello dichiarato di pressione

sonora ponderata A alla

posizione dell'operatore

Verklaard A-gewogen

geluidsdrukniveau bij positie

van gebruiker

Nível declarado de

pressão acústica

ponderado A na posição

do operador

Deklareret A-vægtet

lydtryksniveau ved

operatørens position

Deklarerad A-viktad

ljudtrycksnivå vid

operatörens plats

Ilmoitettu A-painotettu

käyttäjään kohdistuva

äänenpainetaso

Erklært støynivåvekting

ved operatørens posisjon

Заявленный амплитудно-

взвешенный уровень

звукового давления

в рабочем месте

оператора

82 dB (A)

Declared A-Weighted sound

power level

Niveau de puissance sonore

pondéré-A

A-bewerteter

Schallleistungspegel

Nivel de potencia acústica

ponderada en A

Livello di potenza sonora

pesato A

A-gewogen geluidsniveau

Nível de potência sonora

ponderada A

A-vægtet lydeffektniveau

A-vägd ljudeffektsnivå

A-painotettu äänenteho

A-vektet lydeffektnivå

Уровень A-взвешенной

звуковой мощности

97 dB (A)

Replacement parts

Pièces de Rechange

Ersatzteile

Piezas de repuesto

Parti di ricambio

Vervangonderdelen

Peças de substituição

Reservedele

Utbytesdelar

Varaosat

Erstatningsdeler

Запасные части

Blade

Lame

Messer

Hoja

Lama

Zaagblad

Lâmina

Klinge

Blad

Terä

Blad

Пильное полотно

099893004008 /

5131033749

Grass catcher

Bac de ramassage

Grasfangkorb

Recogedor de césped

Raccoglierba

Grasopvangbak

Colector de relva

Græsopsamleren

Gräsuppsamlaren

Ruohonkeräimen

Gressoppsamleren

травоподборщика

099893004002 /

5131033743

Rear drive wheel

Roues arrières

Hinterräder

Ruedas traseras

Ruote posteriori

Achterwielen

Rodas traseiras

Baghjul

Bakhjul

Takapyörät

Bakhjul

Задние колеса

099893001003 /

5131035821

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)