Bosch Indego 400 Connect 0.600.8B0.101 Kosiarka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Eesti |
353
Bosch Power Tools
F 016 L81 767 | (29.11.17)
Transport
Li-ionske aku-baterije ugrađene u električnom alatu podliježu
zakonu o transportu opasnih tvari. Aku-baterije korisnik može
bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim transportom.
Ako transport obavlja treća strana (npr. transport
zrakoplovom ili špedicijom), treba se pridržavati posebnih
zahtjeva obzirom na ambalažu i označavanje. Kod pripreme
ovakvih pošiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa
stručnjakom za transport opasnih tvari.
Zbrinjavanje
Vrtne uređaje, aku-baterije, pribor i ambalažu treba
dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Vrtne uređaje, punjače i aku-bateriju/baterije ne
bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU, neuporabivi
električni i elektronički uređaji i prema Smjernicama
2006/66/EC neispravne ili istrošene aku-baterije/baterije
moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki
prihvatljivo recikliranje.
Integrirane aku-baterije smiju se izvaditi samo u svrhu
zbrinjavanja.
Otvaranjem kućišta vrtni uređaj se može
uništiti.
Ugrađene aku-baterije smiju se zbrinuti u otpad samo
preko ovlaštenog servisa.
Aku-baterije/baterije:
Li-ion:
Molimo pridržavajte se uputa u poglavlju „Transport“ na
stranici 353.
Zadržavamo pravo na promjene.
Eesti
Suur aitäh, et otsustasite Indego
robotniiduki kasuks!
Enne Indego kasutuselevõttu lugege
palun läbi järgmised ohutusnõuded.
Ohutusnõuded
Tähelepanu! Lugege järgmised
juhised tähelepanelikult läbi.
Tutvuge aiatööriista
käsitsuselementide ja nõuetekohase
kasutamisega. Hoidke
kasutusjuhend hilisemaks
kasutamiseks hoolikalt alles.
Aiatööriistal olevate sümbolite
selgitus
Üldine oht.
Veenduge, et aiatööriist ei
blokeeri ega tõkesta
väljapääse.
Hoiatus: Enne aiatööriista
töölerakendamist lugege läbi
kasutusjuhend.
Hoiatus: Enne aiatööriistaga
töötama asumist või
aiatööriista ülestõstmist
vajutage lahklülitile.
Ettevaatust: Ärge puudutage
pöörlevaid lõiketerasid.
Lõiketerad on teravad. Olge
ettevaatlik ja kaitske oma sõrmi ja
varbaid vigastuste eest.
Enne aiatööriista puudutamist
oodake, kuni tööriista kõik osad
on täielikult seiskunud.
Lõiketerad pöörlevad pärast
aiatööriista väljalülitamist edasi ja
võivad põhjustada vigastusi.
Veenduge, et eemalepaiskuvad
võõrkehad ei vigasta läheduses
viibivaid inimesi.
Hoiatus: Viibige töötavast
aiatööriistast ohutus kauguses.
Ärge sõitke aiatööriista peal.
Turvalisuse tagamiseks on
laadimisseade varustatud
trafoga.
Aiatööriista puhastamiseks
ärge kasutage
kõrgsurvepesurit ega
aiavoolikut.
OBJ_BUCH-3008-003.book Page 353 Wednesday, November 29, 2017 12:20 PM
Spis treści
- 13 Nakliye; Polski
- 14 przeczytać instrukcję obsługiwania.; Obsługa urządzenia; Dzieci powinny znajdować się pod
- 17 Przechowywanie zimą i transport
- 19 Symbole
- 20 Dane techniczne
- 21 Informacja na temat hałasu i wibracji
- 22 Wskaźnik; Koszenie; Po rozpoczęciu koszenia:; Czujniki
- 23 Ładowanie akumulatora
- 24 Lokalizacja usterek; Serwis online
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)