Kenwood KMC 010 - Instrukcja obsługi - Strona 45

Kenwood KMC 010
Ładowanie instrukcji

"

_\]XO\GYQ <

6QI UI XIYI[RM]E[M\M RFQR, TXQ[Rc\I, NdTO [^WSQE\IZ, NE_IYO E_UO,
KFTQ[O, MRRSFY RIQ XW]YF XI\E\IZ.

_\]XO\GYQ Kia TaYFKRa

6QI I]KE, RYFTI KESIR\WZ, JWd\]YW, [XWKKeLO RFQR _aYHZ SHXO, TIYFKRMZ,
RFQR \]YQWd, TW]Z, [W]^SF. >O _YO[QTWXWQMH\M \W _\]XO\GYQ KQI X]RUE
THKTI\I (X._. KQI UI XIYI[RM]E[M\M RYMTeLMZ THKTI IXc JWd\]YW RIQ
NE_IYO) - LQc\Q TXWYMH UI \W RI\I[\YF`M\M.

KEU\NWZ NdTOZ

6QI THKTI\I XW] XMYQF_W]U TIKQE.

1

Στρέψτε το μοχλό ανύψωσης της κεφαλής δεξιόστροφα

και

ανασηκώστε την κεφαλή του μίξερ μέχρις ότου ασφαλίσει στη θέση της.
Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα βάσης του μπωλ έχει τοποθετηθεί σωστά με το
σύμβολο

στην επάνω πλευρά.

KQI UI XYW[IYTc[M\M

2

Πιέστε προς τα επάνω μέχρι να ακινητοποιηθεί

. Έπειτα στρέψτε.

REXWQW MYKISMHW

3

@YW[IYTc[\M \o TssaS MXEUa [\O JE[O - XQF[\M XYWZ \I RE\a RIQ
[\YF`\M RI\E \O ^WYE RHUO[OZ \aU LMQR\eU \W] YWSWKQWd

4

Ανασηκώστε την κεφαλή του μίξερ ελαφρά και έπειτα στρέψτε το μοχλό
ανύψωσης της κεφαλής δεξιόστροφα και κατεβάστε την κεφαλή του μίξερ
μέχρις ότου ασφαλίσει.

5

:F[\M \O [][RM]G [M SMQ\W]YKHI [\YF^WU\IZ \WU LQIRcX\O MXQSWKGZ
\I_]\G\aU [\O YdPTQ[O XW] MXQP]TMH\M.

A\YF`\M \W LQIRcX\O [\O PF[O

KQI [dU\WTMZ XISScTMUMZ RQUG[MQZ.

6

Απενεργοποιήστε και βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα μετά τη χρήση.

KQI UI I^IQYF[M\M

7

Στρέψτε και αφαιρέστε.

REXWQW MqKaSMHo

_YG[QTMZ []TJW]SFZ

AJGUM\M \O [][RM]G RIQ VdUM\M \o Tssak TM \O [XE\W]SI RI\E \IR\E
_YWUQRE LQI[\GTI\I.

BI I]KE XW] JYH[RWU\IQ [M PMYTWRYI[HI LaTI\HW] MHUIQ \I
RI\ISSOSc\MYI KQI _\dXOTI.

@YQU _\]XG[M\M I[XYELQI I]KWd JMJIQaPMH\M c\Q LMU ]XEY_W]U
]XWSMHTTI\I SHXW]Z G RYcRW] [\W _\]XO\GYQ G [\o lssak.

CYO[QTWXWQMH\M RYdI ]SQRE KQI \OU XIYI[RM]G NdTOZ [^WSQE\IZ MR\cZ
RIQ IU O []U\IKG [IZ XYW\YFXMQ UI REUM\M RE\Q ESSW.

!#

[OTIU\QRG [OTMHa[O

7MU XYFXMQ XW\F UI ]XMYJIHUM\M \QZ TFKQ[\MZ _aYO\QRc\O\MZ XW]
IUI^FYWU\IQ XIYIRE\a, LQc\Q PI ]XMY^WY\e[M\M \O [][RM]G.

8EU IRWd[M\M \WU RQUO\GYI \OZ [][RM]GZ UI RI\IXWUMH\IQ, [JG[\M \O
[][RM]G, I^IQYF[\M \O TQ[G NdTO RIQ MXMVMYKI[\MH\M REPM FUI IXc \I LdW
TFYO \OZ NdTOZ VM_aYQ[\E.

BI ]SQRE IUTQKUdWU\IQ RISd\MYI MEU XYe\I \WXWPM\G[M\M \I ]KYE TF[I
[\o lssak.

!"

CHEF

MAJOR

#

5EYWZ ISM]YQWd: 680KY

5EYWZ ISM]YQWd: 910KY

"

5EYWZ ISM]YQWd: 1.36 RQSE

5EYWZ ISM]YQWd: 1.5 RQSE

5YM\IUQRWd \dXW]

A]UWSQRc JEYWZ: 2.18 RQSE

A]UWSQRc JEYWZ: 2.4 RQSE

"

5EYWZ ISM]YQWd: 1.3 RQSE

5EYWZ ISM]YQWd: 2.6 RQSE

M]YaXIbRWd \dXW]

A]UWSQRc JEYWZ: 2.5 RQSE

A]UWSQRc JEYWZ: 5 RQSE

#!

A]UWSQRc JEYWZ: 2.72 RQSE

A]UWSQRc JEYWZ: 4.55 RQSE

$

12

16

#

_\]XO\Gqi <

*0) 4) )4)3(5,;, 2(769 1)0 -%>)8. 3&>80 ;6 3(*3) 4) )761;':,0
18,3B+. <='

VMRQUG[\M [\OU XQW _ITOSG \I_d\O\I '

min

', I]VEUWU\IZ

[\ILQIRE TF_YQ \OU \I_d\O\I '

max

'.

*0) 4) >;<7':,;, )<*% 3&>80 ;6 3(*3) 4) )761;':,0 18,3B+. <='

4 -

'

max

'.

*0) 4) )4)1);&?,;, ,2)=8% )2,A80, =86A;) 127. 3, %22) <201%

‘min’

- 1.

*0) 4) )4)3(5,;, ;)<;@>864) @2) ;) <201% *0) 3(*3) 1&01

VMRQUG[\M [\OU

XQW _ITOSG \I_d\O\I '

min

', I]VEUWU\IZ [\ILQIRE TF_YQ \OU XQW ]`OSG

\I_d\O\I '

max

'.

*0) 4) 786:/&:,;, :;)+0)1% 2(769 :, )2,A80

min’

- 2.

_\]XO\GYQ cia TaqFcja

A\ILQIRE I]VG[\M [\O TFKQ[\O \I_d\O\I ‘

max

’.

KEU\NWZ NdTOZ

?MRQUG[\M IXc \gU TijqcseqO savdsgsa ‘

min

’, I]VEUWU\IZ [\ILQIRE FaZ \W 1.

σ

ση

ημ

μα

αννττιικκό

ό

Βεβαιωθείτε ότι κανένα εργαλείο του μπωλ δεν έχει τοποθετηθεί ή δεν
βρίσκεται μέσα στο μπωλ, όταν χρησιμοποιείτε άλλα στόμια.

P

166

\W

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 32 - robot kuchenny marki Kenwood – podstawowe informacje; Polski

przed użyciem urządzenia marki Kenwood ● Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej wprzyszłości. ● Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. bezpieczeństwo obsługi ● Przed zakładaniem i zdejmowaniem nasadek i przyborów, po zakończeniu pracy oraz ...

Strona 34 - mikser

przybory do miksowania – przykłady zastosowań ubijak „K” ● Do przygotowywania różnego rodzaju ciast i ciastek, lukru, polew, mas,nadzienia, eklerów i ziemniaków purée. trzepaczka ● Do ubijania jaj, śmietany, rzadkiego ciasta (np. naleśnikowego),beztłuszczowego ciasta biszkoptowego, bezów, serników, ...

Strona 35 - montaż i korzystanie z osłony

problem ● Trzepaczka bądź ubijak „K” uderza o dno miski lub nie sięga składnikówznajdujących się na jej dnie. rozwiązanie ● Wyregulować wysokość, używając załączonego w zestawie klucza.Sposób regulowania wysokości: 1 Wyłączyć urządzenie z sieci. 2 Unieść głowicę miksera i wsunąć trzepaczkę lub ubija...

Inne modele roboty kuchenne Kenwood

Wszystkie roboty kuchenne Kenwood