Citizen CX-123N Kalkulator – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
REPLACING THE INK ROLLER E
1) Turn the power off and remove the printer cover. (Figure l)
2) Hold the cover of ink roller. Pull up the old ink roller out of the base. (Figure 2)
3) Insert the ne\m ink roller back on the slot. Push down on the center of the ink
roller until it locks into place.
(Figure 3)
4) Replace the printer cover. (Figure 4)
· Use only the ink roller IR-40T
ZAMJENA TINTNOG VALJKA E
1) Isključite napajanje i skinite poklopac pisača.
(slika 1)
2) Pridržite poklopac tintnog valjka. Izvucite stari tintni valjak iz pretinca. (slika 2)
3) Stavite novi tintni valjak u otvor. Pritisnite tintni valjak po sredini prema dolje dok
ne sjedne na mjesto.
(slika 3)
4) Vratite poklopac pisača.
(slika 4)
· Upotrebljavajte samo tintni valjak IR-40T.
VÝMĚNA INKOUSTOVÉHO VÁLEČKU
E
1) Vypněte přístroj a odstraňte kryt tiskárny. (Obrázek 1)
2) Přidržte kryt inkoustového válečku. Vyjměte použitý inkoustový váleček ze
základny. (Obrázek 2)
3) Vložte nový inkoustový váleček do otvoru. Zatlačte na prostřední část
inkoustového válečku
, dokud nezapadne na své místo.
(Obrázek 3)
4) Nasaďte zpět kryt tiskárny. (Obrázek 4)
·Používejte pouze inkoustový váleček IR
-40T
UDSKIFTNING AF BLÆKRULLEN E
Sluk for strømmen og fjern printerens dæksel. (Figur 1)
2) Hold på blækrullens dæksel. Fjern den brugte blækrulle ved at trække den opad.
(Figur 2)
3) Sæt den nye blækrulle i holderen. Pres ned midt på blækrullen, indtil den låser
på plads
(Figur 3)
4) Sæt printerdækslet på igen. (Figur 4)
· Der må kun bruges blækrulle IR-40T
DE INKTROL VERVANGEN E
1) Zet de rekenmachine uit en verwijder het printerdeksel (afb. l).
2) Houd het deksel van de inktrol vast. Haal de oude inktrol uit de houder (afb. 2).
3) Breng de nieuwe inktrol op de houder aan. Druk in het midden de inktrol naar
beneden tot deze op zijn plaats vastklikt
(afb. 3).
4) Breng het printerdeksel weer aan (afb. 4).
¡¤Gebruik alleen inktrol IR-40T
MUSTETELAN VAIHTAMINEN E
1) Kytke virta pois ja irrota tulostinosan kansi. (kuva l)
2) Pidä kiinni mustetelan kannesta. Vedä vanha mustetela ylös pohjasta. (kuva 2)
3) Työnnä uusi mustetela takaisin aukkoon. Paina mustetelan keskeltä alaspäin,
kunnes se lukittuu paikalleen.
(kuva 3)
4) Aseta tulostinosan kansi takaisin. (kuva 4)
· Käytä vain mustetelaa IR-40T
REMPLACEMENT DU ROULEAU ENCREUR E
1) Eteindre l’appareil et retirer le capot de l’imprimante. (figure 1)
2) Tenir le capot du rouleau encreur. Retirer le rouleau encreur usagé de son
support. (figure 2)
3) Insérer le rouleau encreur neuf dans la fente. Pousser le rouleau encreur en
appuyant en son centre jusqu’à ce qu’il se verrouille à sa place.
(figure 3)
4) Remettre le capot de l’imprimante en place. (figure 4)
· Utiliser uniquement le rouleau encreur IR-40T
Spis treści
- 2 Przycisk przecinka dziesiętnego; Odwraca znak danych rejestru X.; Przycisk mnożenia i dzielenia; zycisku po wprowadzeniu liczby, powoduje; Przycisk sumy cząstkowej; ma on; Przycisk sumy częściowej pamięci 1
- 4 Przycisk sumy częściowej pamięci 2; wydrukowanie zawarto; GNIAZDO ZASILAJĄCE POWINNO BYĆ ZAINSTALOWANE
- 32 FUNKCJE I DANE TECHNICZNE; b) Ukrywanie zera
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)