Gorenje IT310KR - Instrukcja obsługi - Strona 8

Gorenje IT310KR
Ładowanie instrukcji

6

качестве

места

для

откладывания

вещей

.

Это

может

привести

к

появлению

царапин

или

других

повреждений

.

Не

следует

греть

пищу

в

алюминиевой

фольге

,

пластиковых

контейнерах

и

тому

подобной

посуде

.

Существует

угроза

расплавления

,

пожара

или

повреждения

варочной

панели

.

x

Если

варочной

поверхностью

не

пользуетесь

,

следите

за

тем

,

чтобы

все

ее

управляющие

элементы

были

выключены

.

x

В

случае

изменений

в

среде

помещения

,

где

прибор

установлен

(

работа

с

красками

,

клеем

и

т

.

п

.),

следует

всегда

отключить

главный

ввод

электропитания

.

x

При

манипулировании

с

прибором

или

в

случае

вывода

прибора

из

эксплуатации

на

длительный

срок

-

выключите

главный

выключатель

электропитания

перед

прибором

.

x

Рекомендуем

обратиться

один

раз

в

середовища

у

просторах

,

де

встановлено

споживач

(

робота

з

фарбами

,

клейовими

сумішами

тощо

),

необхідно

завжди

вимкнути

головний

привід

струму

.

x

При

маніпуляції

із

споживачем

або

при

виведенні

його

з

експлуатації

на

довший

строк

слід

вимкнути

головний

вимикач

приводу

електричної

енергії

під

споживачем

.

x

Рекомендуємо

Вам

один

раз

у

два

роки

звернутися

у

ремонтну

організацію

з

проханням

перевірити

функції

варильної

поверхні

.

Так

Ви

запобігаєте

виникненню

можливих

порух

та

подовжуєте

строк

експлуатації

варильної

поверхні

.

at manipulation with the
appliance or at longer
time without use.

x

We recommend you to
call once in two years the
service company for
checking of the hotplate
functions. You can
prevent this way the faults
and prolong the lifetime of
hotplate.

Stromzufuhr muss bei
Reinigung und Reparatur
ausgeschaltet werden.

x

Verwenden sie die glas-
keramische Platte als eine

Ablagefläche nicht. Es

droht die Entstehung der
Kratzen oder anderer

Beschädigung. Wärmen

sie die Speise in Alufolie
oder in Plastik- und

ähnlichen Behältern nicht

auf. Besteht hier die
Gefahr der
Verschmelzung, des
Feuers, oder der

Beschädigung der

Kochplatte.

x

Wenn das Gerät nicht im
Betrieb ist, überzeugen

Sie sich, dass alle
Bedienelemente
ausgeschaltet sind.

x

Wenn die Umgebung des

Geräts geändert werden

sollte (Arbeiten mit
Strichmaterialien,

Klebestoffen u. ä.), muss

immer vorher von der
Stromversorgung
entkoppelt werden.

x

Bei Manipulation mit dem

Gerät, oder bei längerer
Nichtbenüt

zung, schalten

Sie bitte den
Hauptschalter der
Energiezufuhr vor dem

Gerät aus.

x

Wir empfehlen Ihnen

p

ł

yty indukcyjnej.

x

Je

ś

li p

ł

yta nie jest

u

ż

ywana –

wszystkie

w

łą

czniki powinny by

ć

wy

łą

czone.W przypadku

zmiany

ś

rodowiska

pomieszczenia, w którym

zainstalowane jest

urz

ą

dzenie (np. prace z

farbami, klejami, itp.),

urz

ą

dzenie musi by

ć

od

łą

czone od sieci

elektrycznej.

x

Podczas przemieszczania

urz

ą

dzenia, lub przy

d

ł

u

ż

szym wy

łą

czeniu z

e

ksploatacji nale

ż

y

wy

łą

czy

ć

g

ł

ówny

wy

łą

cznik pr

ą

du

bezpo

ś

rednio przed

urz

ą

dzeniem.

x

Zaleca si

ę

, aby co

najmniej raz na dwa lata

firma posiadaj

ą

ca

odpowiednie uprawnienia

dokona

ł

a przegl

ą

du i

konserwacji urz

ą

dzenia.

Zapobiegnie to

wyst

ę

powaniu usterek w

prac

y urz

ą

dzenia i

przed

ł

u

ż

y jego

ż

ywotno

ść

.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 3 - sensorischen und

1 RU BY UA EN DE PL ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И УХОДУ ВКАЗІВКИ ЩО ДО ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА УТРИМАННЯ INSTRUCTIONS FOR OPERATION AND MAINTENANCE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSEINLEITUNG INSTRUKCJA OBS Ł UGI I KONSERWACJI Уважаемый заказчик , Вы купили изделие из нашего нового ряда в...

Strona 12 - DESCRIPTION AND

10 СТАНДАРТНЫЙ ШУМ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА С ИНДУКЦИОННЫМ НАГРЕВОМ При включении нагрева на максимальной мощности , или в зависимости от выбранного вида посуды , прибор может издавать звуки , например , шум , писк или потрескивание . Звуки исчезают при уменьшении уровня...

Strona 14 - PRINZIP DER INDUKTION

12 1. Передняя варочная зона 2. Задняя варочная зона 3. Пульт управления – УПРАВЛЕНИЕ ПРИКОСНОВЕНИЕМ (TOUCH CONTROL) 1. Передня варильна зона 2. Задня варильна зона 3. Панель управління – РЕГУЛЯЦІЯ ДОТИКОМ (TOUCH CONTROL) 1. Front cooking zone 2. Rear cooking zone 3. Control...