byly vyrovnány a vytáhněte; Údržba; a vytáhnete; Varování - Panasonic ER-407 - Instrukcja obsługi - Strona 8

Panasonic ER-407 Golarka elektryczna – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 9
Ładowanie instrukcji

24

N i e r o z b i e r a j m a s z y n k i i n i e
podejmuj się jej naprawy ani nie
dokonuj żadnych przeróbek, gdyż
m o ż e t o b y ć p r z y c z y n ą
n i e s p o d z i e w a n y c h p r o b l e m ó w i
wypadków.
D o c z y s z c z e n i a m a s z y n k i n i e
używaj rozpuszczalnika, benzyny
ani alkoholu. Maszynkę należy myć
szmatką zwilżoną wodą z mydłem.

PRZED UŻYCIEM NALEŻY
PRZECZYTAĆ CAŁĄ
INSTRUKCJĘ.

ER407取説(欧州).doc    09.4.7  15:20    ページ 24

25

Seznam částí

(Viz obr. 1)

A

Ochranný kryt

B

Vnější čepel

C

Rám vnější čepele

D

Vnitřní čepel

E

Spoj

F

Vypínač

Posunutím vypínače
nahoru zapnete strojek.

G

T ě l o

H

Kryt akumulátoru

Výměna akumulátoru

(Viz obr. 2)
Otočte kryt akumulátoru proti směru
hodinových ručiček tak, aby čáry

a

a

b

byly vyrovnány a vytáhněte

kryt. Vložte jeden akumulátor AA
(R6). Kryt nasadíte podle stejného
postupu v opačném pořadí.

Používání zastřihávacího
strojku

Zapněte strojek a opatrně vložte
špičku vnější čepele do nosní dírky
nebo do ucha, chcete-li zastřihávat
chloupky v nose nebo v uchu.

Údržba

Před vyjímáním, výměnou nebo
čištěním čepele musí být strojek
vypnut.
Rám vnější čepele vyjmete tak, že
srovnáte čáry

c

a

d

a vytáhnete

jej směrem nahoru. (Viz obr. 3)
Oddělte vnější čepel od vnitřní.
Papírovým kapesníkem odstraňte z

čepele vlasy, prach, a jiné.
CELOU JEDNOTKU LZE UMÝVAT
VODOU.
NEPOUŽÍVAT HORKOU VODU.
V n ě j š í č e p e l n a s a ď t e z p ě t n a
vnitřní. Rám vnější čepele oddělíte
od těla tak, že srovnáte čáry

c

a

d

a otočíte po směru hodinových

ručiček, až se ozve cvaknutí.

Varování

Nevkládejte přístroj dále do nosní
dírky nebo ucha, než je délka špičky
vnější čepele. Také jej nezatlačujte
násilím do nosní dírky nebo ucha.
Nepoužívejte přístroj, pokud je rám
vnější čepele deformován nebo
poškozen, protože může dojít k
poranění nosní dírky nebo ucha.
Tento přístroj je určen pouze k
zastřihávání chloupků v nose a
uchu. Nepoužívejte jej pro jiné účely.
Čepele byly vyrobeny s přesností.
Nevystavujte je nadměrnému tlaku,
úderu, atd.
Před čištěním čepelí musí být strojek
vypnut. Pokud se strojek používá
p ř i b l . 1 m i n u t u j e d n o u t ý d n ě ,
životnost čepelí je asi 3 roky.
N e u p r a v u j t e , n e r o z e b í r e j t e a n i
neopravujte zastřihávací strojek
s a m i , p r o t o ž e b y m o h l o d o j í t k
neočekávaným problémům nebo
nehodám.
Neotírejte jej ředidlem, benzínem ani
alkoholem. Čistěte jej mýdlovou
vodou.

PŘED POUŽITÍM SI
PŘEČTĚTE VŠECHNY
POKYNY.

ER407取説(欧州).doc    09.4.7  15:21    ページ 25

Refine_09-04-07

15:27:31

Refine_ER407_EU.25.p1.pdf

Refine_ER407_EU.24.p1.pdf
Refine_09-04-07

15:27:31

B496825_ER407_3_EU_Tori

13

09-04-07

16:37:41

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)