Panasonic ER-407 Golarka elektryczna – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
20
Trimmerns huvuddelar
(Se fig. 1)
A
Skyddshuv
B
Ytterblad
C
Ytterbladsram
D
Innerblad
E
Anslutning
F
Omkopplare, till/från
För omkopplaren uppåt för att
starta trimmern
G
Hölje
H
Batterilock
Batteribyte
(Se fig. 2)
V r i d b a t t e r i l o cke t m o t u r s s å a t t
markeringarna
a
och
b
kommer
mitt för varandra och drag bort locket.
Sätt i ett batteri av storlek AA (R6).
Sätt tillbaka batterilocket i omvänd
ordning.
Användning av trimmern
Starta trimmen och för försiktigt in
ytterbladets spets i en näsborre eller
ett öra för att trimma det hår, som
växer där.
Skötsel av trimmern
Bryt alltid strömmen innan du tar
bort, byter ut eller rengör bladen.
Tag bort ytterbladsramen genom att
vrida den så att markeringarna
c
och
d
kommer mitt för varandra och
dra uppåt. (Se fig. 3.)
Lossa innerbladet från ytterbladet.
Torka av bladen med en pappersnäs-
duk eller liknande för att avlägsna
avklippta hårstrån och damm mm.
HELA ENHETEN KAN TVÄTTAS I
VATTEN.
ANVÄND INTE KOKHETT VATTEN.
Sätt sedan tillbaka innerbladet i ytter-
bladet. Sätt tillbaka ytterbladet på
t r i m m e r n g e n o m a t t p a s s a i n
markeringarna
c
och
d
mitt för var-
andra. Vrid sedan medurs tills bladet
klickar fast.
Varning
För inte in trimmern längre i näsan
eller örat än den smala spetsen på
y t t e r b l a d e t . Tr y ck i n t e h e l l e r i n
trimmern hårt i näsan eller örat.
Försök aldrig att använda trimmern
om ytterbladsramen eller bladen är
deformerade eller skadade, eftersom
det kan medföra att du skadar nä-
san eller öronen.
Denna trimmer är endast avsedd för
klippning av hårväxt i näsa och öron.
Försök aldrig att använda den för
något annat ändamål. Bladen är
precisionstillverkade. Utsätt dem inte
för hårt tryck, slag eller liknande.
Stäng alltid av trimmen innan du bör-
jar att rengöra bladen. Om trimmen
används en gång i veckan och un-
gefär en minut varje gång, har bla-
den en livslängd av cirka 3 år.
Försök aldrig modifiera, demontera
eller reparera trimmern själv efter-
som detta kan resultera i oväntade
problem och olyckor.
Torka den inte med thinner, bensin
eller alkohol. Gör ren den med en
trasa med tvålvatten.
LÄS ALLA ANVISNINGAR
FÖR ANVÄNDNINGEN.
ER407取説(欧州).doc 09.4.7 15:20 ページ 20
AS I
TEN.
ytter-
t på
a i n
var-
adet
äsan
n på
r i n
mern
n är
som
nä-
d för
öron.
n för
n är
inte
e.
bör-
men
un-
bla-
ntera
fter-
tade
nsin
d en
AR
21
Koneen osat
(Ks. kuvaa 1)
A
Suojus
B
Trimmausterä
C
Trimmausterän kiinnityskehys
D
Leikkuuterä
E
Leikkuuterän jalusta
F
Virtakytkin
Kytke trimmeriin virta siirtä-
mällä kytkin ylös.
G
Runko
H
Paristolokeron kansi
Pariston vaihto
(Ks. kuvaa 2)
Käännä paristolokeron kantta vasta-
päivään, kunnes merkit
a
ja
b
ovat
kohdakkain ja nosta kansi irti. Laita
paristolokeroon yksi AA (R6)-paris-
to. Laita paristolokeron kansi paikal-
leen irrotustoimiin nähden päinvas-
taisessa järjestyksessä.
Trimmerin käyttö
Ky t k e l a i t t e e s e e n v i r t a j a l a i t a
trimmauskärki varovasti sieraimeen
tai korvaan nenä- tai korvakarvojen
siistimiseksi.
Hoito
Varmista aina ennen teräosien irrot-
tamista, vaihtamista tai puhdistamis-
ta, että laitteesta on katkaistu virta.
Kun haluat irrottaa trimmausterän
kiinnityskehyksen, käännä kehystä,
k u n n e s m e r k i t
c
j a
d
ov a t
kohdakkain ja irrota kehys. (Ks. ku-
vaa 3)
Irrota leikkuuterä trimmauskärjestä.
Puhdista liinalla teräosiin kertyneet
karvat, pöly tms.
LAITTEEN VOI PESTÄ VEDELLÄ.
ÄLÄ KÄYTÄ KIEHUVAA VETTÄ.
Laita leikkuuterä takaisin kärkiosaan.
Kun kiinnität trimmausterän kiinnitys-
kehyksen runkoon, tarkista että mer-
kit
c
ja
d
ovat kohdakkain. Käännä
m y ö t ä p ä i v ä ä n , k u n n e s k e hy s
napsahtaa paikalleen.
Tärkeää
Laitetta ei saa työntää syvemmälle
sieraimeen tai korvaan kuin mihin
k a p e a t r i m m a u s k ä r k i y l t ä ä . Ä l ä
myöskään työnnä laitetta liian voi-
makkaasti sieraimeen tai korvaan.
Älä käytä laitetta, jos kehys, kärki tai
terä on vaurioitunut tai vääntynyt,
koska tällöin sierain tai korva voi
vahingoittua.
Trimmeri on suunniteltu yksinomaan
nenä- ja korvakar vojen leikkaami-
seen. Sitä ei saa käyttää mihinkään
muuhun tarkoitukseen. Teräosat on
valmistettu tarkkuustyönä. Teräosia
ei saa käsitellä kovakouraisesti.
Varmista ennen teräosien puhdista-
mista, että laitteesta on katkaistu vir-
ta. Jos laitetta käytetään viikossa
noin 1 minuutin ajan kerrallaan, terä-
osien käyttöikä on noin 3 vuotta.
Älä yritä muuttaa, purkaa tai korjata
trimmeriä itse, koska se saattaa
aiheuttaa odottamattomia ongelmia
tai onnettomuuksia.
ER407取説(欧州).doc 09.4.7 15:20 ページ 21
Refine_09-04-07
15:27:29
Refine_ER407_EU.21.p1.pdf
Refine_ER407_EU.20.p1.pdf
Refine_09-04-07
15:27:29
B496825_ER407_3_EU_Tori
11
09-04-07
16:37:41
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)