Troubleshooting - Electrolux EKM4000 - Instrukcja obsługi - Strona 24

Electrolux EKM4000
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
62 Strona 62
63 Strona 63
64 Strona 64
65 Strona 65
66 Strona 66
67 Strona 67
68 Strona 68
69 Strona 69
70 Strona 70
71 Strona 71
72 Strona 72
73 Strona 73
74 Strona 74
75 Strona 75
76 Strona 76
77 Strona 77
78 Strona 78
79 Strona 79
80 Strona 80
81 Strona 81
82 Strona 82
83 Strona 83
84 Strona 84
85 Strona 85
86 Strona 86
87 Strona 87
88 Strona 88
89 Strona 89
Strona: / 89

Spis treści:

  • Strona 53 – Компоненты
  • Strona 54 – Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem; • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
  • Strona 58 – Другие функции; Outras funções
  • Strona 61 – Чистка и уход; Limpeza e conservação
  • Strona 62 – Resolução de problemas; Rozwiązywanie problemów /; Rozwiązywanie problemów
  • Strona 64 – Przepisy
  • Strona 65 – Утилизация
Ładowanie instrukcji

EE

Troubleshooting

Troubleshooting

Problem

Possible cause

Solution

The motor slows down
during operation.

Amount of dough may exceed maximum
capacity.

Remove half and process in two batches.

Dough may be too wet, it sticks onto the side of
the bowl.

Add more flour, 1 tablespoon at a time until the
motor speeds up. Process until dough cleans the
side of the bowl.

The motor does not work.

The appliance is not connected to the mains.

Make sure to plug in the appliance before
operation.

The appliance vibrates/
moves during operation.

The rubber feet are wet.

Make sure the rubber feet at the bottom of the
unit are clean and dry.

It is normal for heavy loads (e.g heavy dough,
cheese).

Remove half and process in two batches.

The attachment scrapes the
Stainless steel bowl during
operation.

The height of the attachment shaft is incorrect.

Adjust the height of the attachment shaft.

The Work light and Power
indicator light flashes on
and off.

The Speed selector has been left turned on.

Turn the Speed selector to “Arrest”.

Veaotsing /

Veaotsing

Tunnus

Põhjus

Lahendus

Mootori töö aeglustub
kasutamise ajal.

Taigna kogus võib olla maksimumkogusest
suurem.

Eemaldage pool taignast ja töödelge kaks
kogust eraldi.

Taigen sisaldab liiga palju vedelikku ja see jääb
nõu seinte külge kinni.

Lisage jahu (1 spl korraga), kuni mootori töö
läheb kiiremaks. Töödelge tainast niikaua, kuni
see nõu seinte küljest lahti lööb.

Mootor ei tööta.

Seade ei ole vooluvõrku ühendatud.

Veenduge, et lülitasite seadme enne kasutamist
sisse.

Seade vibreerib/liigub
kasutamise ajal.

Kummist tugijalad on märjad.

Veenduge, et seadme all olevad kummist
tugijalad oleksid puhtad ja kuivad.

Tugevat töötlemist vajavate toitude puhul
(kõvem taigen, juust) on see normaalne.

Eemaldage pool taignast ja töödelge kaks
kogust eraldi.

Tarvikud puutuvad töö ajal
vastu roostevaba nõu külgi.

Tarvikuvõlli kõrgus ei ole õige.

Reguleerige tarvikuvõlli kõrgust.

Töötuli ja toiteindikaatori tuli
vilguvad.

Kiirusevalija on jäänud sisse.

Keerake kiirusevalija asendisse “Hoidmine”.

EN

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

PL
PT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

37

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 53 - Компоненты

А. Основание с мотором (с изменяемым наклоном) B. Селектор скоростиC. Основание с двигателем D. Рычаг фиксации наклона верхней части Е. Подсветка рабочего места F. Узел насадок G. Ось для насадокH. Чаша из нержавеющей стали I. Площадка крепления чашиJ. Непроскальзывающие ножки К. Шнур питанияL. Пров...

Strona 54 - Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem; • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. • Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Podczas posługiwania się ostrzami tnącymi, opróżniania miski i czyszczenia urządzenia należy zachować...

Strona 58 - Другие функции; Outras funções

3. Переведите селектор скорости в положение «OFF» и извлеките вилку прибора из розетки. Откиньте верхнюю часть назад. При помощи отвертки с плоским шлицем поверните винт. Для того, чтобы поднять ось для насадок, вращайте винт против часовой стрелки, а для того, чтобы ее опустить, вращайте винт по ча...

Inne modele miksery Electrolux