Princess 246060 - Instrukcja obsługi - Strona 3

Princess 246060 Ekspres do kawy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 3
Ładowanie instrukcji

EN

Instruction manual

NL

Gebruiksaanwijzing

FR

Mode d’emploi

DE

Bedienungsanleitung

ES

Manual de usuario

PT

Manual de utilizador

IT

Manuale utente

SV

Bruksanvisning

CS

Návod na použití

PL

Instrukcja obsługi

SK

Návod na použitie

Moments Coffee Maker Wi-Fi

01.246060.01.001

RU

Руководство по эксплуатации

Mo

Mo

me

me

nt

nt

nt

s

s

Co

Co

ff

ffee Mak

1

9

12

2

6

7

8

10

11

5

4

3

PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ

© Princess 2020 | Jules Verneweg 87

5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu

IN NEED OF ACCESSORIES?

VISIT

WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS

FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!

Wireless technology: Wi-Fi
Operating frequency: 2,4 GHz
Max. radio-frequency power: 20dBm

iOS App

Android App

ANVÄNDA ENHETEN MED KITCHEN-APPEN

Enheten kan användas manuellt med de inbyggda kontrollerna, men du
kan även styra den med en smarttelefon eller med rösten. Innan du
börjar kontrollerar du att appen HomeWizard Kitchen är nedladdad.
Appen HomeWizard Kitchen är tillgänglig för Android och iOS.

Parkoppla apparaten med HomeWizard Kitchen-appen

• Se till att apparaten är strömförsörjd.
• Öppna HomeWizard Kitchen-appen.
• Skapa ett konto eller logga in om du redan har ett HomeWizard-konto.
• Klicka på ”Lägg till en ny köksenhet” för att lägga till en ny enhet.
• Välj den enhet som du vill ansluta.
• Följ anvisningarna i appen för att ansluta enheten.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

• Rengör utsidan endast med svagt fuktad tygbit för att säkerställa att

ingen fukt, olja eller fett kommer in i kyllslingorna.

• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och

slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar
apparaten.

• Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller i någon annan vätska.

Apparaten kan inte diskas i diskmaskin.

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

• Härmed förklarar Smartwares Europe att typen av radioutrustning

246060 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU

• Den fullständiga texten om överenstämmelse med EU:s regler finns

tillgängliga på internet: www.princesshome.eu/doc

OMGIVNING

Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när

den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för
elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår
miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.

Support

Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på
www.princesshome.eu!

PL 

Instrukcje użytkowania

BEZPIECZEŃSTWO

• Producent nie ponosi odpowiedzialności za

uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.

• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania,

aby uniknąć zagrożenia, musi on być
wymieniony przez producenta, jego agenta
serwisowego lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.

• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za

przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.

• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i

wypoziomowanej powierzchni.

• Nigdy nie należy zostawiać włączonego

urządzenia bez nadzoru.

• Urządzenie przeznaczone jest tylko do

eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.

• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać

tego urządzenia. Z urządzenia mogą
korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby
o ograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych i psychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
i doświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania
urządzenia, a także rozumieją związane z tym
zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem. Urządzenie oraz dołączony do
niego kabel należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 lat.
Czyszczenia i konserwacji nie powinny
wykonywać dzieci chyba, że ukończyły 8 lat
i znajdują się pod nadzorem osoby dorosłej.

• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,

nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.

• To urządzenie zaprojektowano do użycia w

domu oraz w celu podobnych zastosowań w
miejscach takich jak:

– Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych

miejscach pracy.

– Przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego

typu.

– Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem.

– Gospodarstwa rolne.

• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
• Dzieci nie mogą używać tego urządzenia.

Trzymać urządzenie oraz przewód poza
zasięgiem dzieci.

• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,

nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.

OPIS CZĘŚCI

1. Pokrywa
2. Zbiornik
3. Lejek
4. Filtr nylonowy
5. Podstawa
6. Wskaźnik poziomu wody
7. Szklany dzbanek
8. Wyświetlacz
9. Przycisk minutnika/zegara
10. Przycisk wł./wył.

11. Pokrętło
12. Łyżka do odmierzania

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Wyjąć z pudełka urządzenie i akcesoria. Usuń z urządzenia naklejki, folię
ochronną lub elementy plastikowe.
• Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
• Podłącz kabel zasilający do gniazda elektrycznego. (Uwaga: Przed
podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie wskazane na
urządzeniu odpowiada napięciu sieci lokalnej.)
• Aby zapewnić doskonały smak, zagotuj 2 lub 3 razy czystą wodę (bez
kawy). Gdy cała woda przeszła przez urządzenie, wyłącz je i poczekaj 5
minut aż ostygnie. Następnie powtórz proces z czystą wodą.

UŻYTKOWANIE

• Otwórz górną pokrywę i napełnij zbiornik na wodę świeżą, czystą wodą

do poziomu odpowiadającego żądanej ilości filiżanek kawy. Liczba
filiżanek została oznaczona za pomocą wskaźnika poziomu wody.

• Otwórz koszyk i włóż filtr do lejka.
• Przy użyciu łyżki do odmierzania odmierz wybraną ilość mielonej kawy i

wsyp ją do filtra.

• Zamknij górną pokrywę. Naciśnij przycisk wł./wył. Zapali się czerwona

kontrolka LED, a ekspres zacznie przygotowywać kawę.

• Po wyjęciu dzbanka z urządzenia automatycznie włączony zostanie

zawór zapobiegający kapaniu, aby zapobiec kapaniu kawy na płytę
grzejną. Odstawienie dzbanka na miejsce automatycznie otwiera zawór
zapobiegający kapaniu, co umożliwia przefiltrowanie do dzbanka
pozostałej kawy.

• Zaczekać na zakończenie procesu parzenia kawy i opróżnienie filtra.

Aby wyłączyć ekspres do kawy, naciśnij włącznik/wyłącznik. Zgaśnie
czerwona dioda LED, co oznacza, że ekspres do kawy został wyłączony.

• Po zaparzeniu kawy urządzenie będzie przez chwilę podtrzymywało

ciepło, a później się wyłączy, aby oszczędzać energię. Jeśli nie chcesz
podtrzymywać ciepła, naciśnij przycisk wł./wył. Urządzenie się wyłączy.

Ustawianie minutnika

• Naciśnij jeden raz przycisk minutnika/zegara. Na wyświetlaczu pokaże

się słowo „timer” (minutnik). Obracając pokrętło, ustaw godziny, naciśnij
przycisk minutnika/zegara jeszcze raz, aby ustawić minuty.

• Naciśnij przycisk minutnika/zegara jeszcze raz lub poczekaj kilka sekund

po ustawieniu czasu. Zapali się kontrolka LED minutnika, a ekspres
zacznie parzyć kawę o ustawionej godzinie.

• Naciśnij przycisk minutnika/zegara jeszcze raz, aby anulować minutnik.

Kontrolka LED minutnika zgaśnie.

Ustawianie zegara

• Naciśnij dwa razy przycisk minutnika/zegara. Na wyświetlaczu pokaże

się słowo „clock” (zegar). Obracając pokrętło, ustaw godziny, naciśnij
przycisk minutnika/zegara jeszcze raz, aby ustawić minuty.

• Naciśnij przycisk minutnika/zegara jeszcze raz lub poczekaj kilka sekund

po ustawieniu czasu.

UŻYWANIE URZĄDZENIA Z APLIKACJĄ DO STEROWANIA
URZĄDZENIAMI KUCHENNYMI

Urządzenie można obsługiwać ręcznie przy użyciu wbudowanych
elementów sterowania. Można też sterować nim za pomocą smartfonu lub
poleceń głosowych. Zanim rozpoczniesz, pobierz aplikację HomeWizard
Kitchen. Aplikacja HomeWizard Kitchen jest dostępna dla urządzeń z
systemami Android oraz iOS.

Sparuj urządzenie z aplikacją HomeWizard Kitchen

• Upewnij się, że urządzenie jest włączone.
• Otwórz aplikację HomeWizard Kitchen.
• Utwórz konto. Jeśli masz już konto HomeWizard, zaloguj się na nie.
• Kliknij „Add new Kitchen Device” (Dodaj nowe urządzenie kuchenne),

aby dodać nowe urządzenie.

• Wybierz urządzenie, które chcesz podłączyć.
• Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby połączyć ją z

urządzeniem.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

• Zewnętrzną obudowę urządzenia należy wytrzeć nieznacznie wilgotną

szmatką, uważając aby woda, olej lub tłuszcz nie dostały się do otworów
chłodzących.

• Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy

używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.

• Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym

płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

• Niniejszym firma Smartwares Europe oświadcza, że typ urządzenia

radiowego 246060 spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE

• Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie internetowej

pod następującym adresem: www.princesshome.eu/doc

ŚRODOWISKO

Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go

wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.

Wsparcie

Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć stronie
www.princesshome.eu!

CS 

Návod k použití

BEZPEČNOST

• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže

být výrobce odpovědný za případná poškození.

• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být

vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.

• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za

přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.

• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a

rovném povrchu.

• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez

dozoru.

• Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti

za účelem, pro který byl vyroben.

• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8

let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud

jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.

• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,

neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.

• Tento spotřebič je určený k použití v

domácnosti a k podobnému používání, jako
například:

– kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných

pracovištích.

– Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.

– V penzionech.

– Na statcích a farmách.

• Děti si nesmí hrát se spotřebičem.
• Tento spotřebič by neměli používat děti.

Udržujte tento spotřebič a jeho napájecí šňůru
mimo dosah dětí.

• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,

neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.

POPIS SOUČÁSTÍ

1. Kryt
2. Nádržka
3. Nálevka
4. Nylonový filtr
5. Základna
6. Indikátor hladiny vody
7. Skleněná konvice
8. Displej
9. Tlačítko časovače/hodin
10. Vypínač
11. Otočný ovladač
12. Odměrná lžíce

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice. Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí.)
• Pro dokonalou chuť proveďte 2 nebo 3 postupy varu s čerstvou vodou
(bez kávy). Jakmile všechna voda projde, vypněte spotřebič a nechte ho
vychladnout po dobu 5 minut. Poté proces opakujte s čerstvou vodou.

POUŽITÍ

• Otevřete horní kryt a naplňte nádrž na vodu čerstvou, čistou vodou po

hranici odpovídající požadovanému počtu šálků kávy. Počet šálků lze
odečíst na indikátoru hladiny vody.

• Otevřete košík a vložte do nálevky nylonový filtr.
• Pomocí odměrné lžíce nasypte do filtru mletou kávu podle své chuti.
• Zavřete horní kryt. Stiskněte vypínač. Rozsvítí se červená kontrolka a

kávovar se zapne.

• Při vyjmutí konvice ze zařízení se automaticky zapne ventil proti

odkapávání, aby zabránil odkapávání kávy na ohřívací plotýnku.
Vrácením konvice na místo se ventil proti odkapávání automaticky vypne
a umožní tak přefiltrování zbývající kávy do konvice.

• Vyčkejte, až je celý proces dokončen a filtr je prázdný. Kávovar vypnete

stiskem tlačítka zap/vyp. Červená LED kontrolka zhasne na znamení, že
kávovar byl vypnut.

• Po uvaření kávy bude zařízení chvíli udržovat teplotu. Po uplynutí určité

doby se však automaticky vypne za účelem úspory energie. Pokud není
nutné udržovat teplotu, stiskněte vypínač a zařízení se vypne.

Nastavení časovače

• Jednou stiskněte tlačítko časovače/hodin. Na displeji se zobrazí nápis

„Timer“ (Časovač). Pomocí otočného ovladače nastavte hodiny a po
dalším stisknutí tlačítka časovače/hodin nastavte stejným způsobem
minuty.

• Po nastavení požadovaného času znovu stiskněte tlačítko časovače/

hodin nebo počkejte několik sekund. Rozsvítí se kontrolka časovače a
kávovar se v nastavený čas zapne.

• Dalším stisknutím tlačítka časovače/hodin můžete časovač zrušit.

Kontrolka časovače zhasne.

Nastavení hodin

• Dvakrát stiskněte tlačítko časovače/hodin. Na displeji se zobrazí nápis

„Clock“ (Hodiny). Pomocí otočného ovladače nastavte hodiny a po
dalším stisknutí tlačítka časovače/hodin nastavte stejným způsobem
minuty.

• Po nastavení požadovaného času znovu stiskněte tlačítko časovače/

hodin nebo počkejte několik sekund.

POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ S APLIKACÍ HOMEWIZARD KITCHEN

Zařízení lze ovládat ručně pomocí vestavěných ovládacích prvků nebo
pomocí smartphonu a hlasového ovládání. Nejprve si musíte stáhnout
aplikaci Homewizard Kitchen. Aplikace Homewizard Kitchen je k dispozici
pro zařízení se systémem Android a iOS.

Spárování zařízení s aplikací HomeWizard Kitchen

• Ujistěte se, že je spotřebič zapnutý.
• Otevřete aplikaci HomeWizard Kitchen.
• Vytvořte si účet, nebo pokud již máte účet HomeWizard, přihlaste se

pomocí příslušných údajů.

• Kliknutím na možnost „Add new Kitchen Device“ (Přidat nové kuchyňské

zařízení) přidejte nové zařízení.

• Vyberte zařízení, které chcete připojit.
• Postupujte podle pokynů v aplikaci a připojte zařízení.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Vnější část zařízení otřete lehce navlhčeným hadříkem a dbejte na to,

aby se do chladicích otvorů nedostala vlhkost, olej ani tuk.

• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani

abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.

• Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není

vhodné pro mytí v myčce.

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

• Společnost Smartwares Europe tímto prohlašuje, že typ rádiového

zařízení 246060 splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU.

• Úplný text prohlášení o shodě EU je k dispozici na stránce:

www.princesshome.eu/doc.

PROSTŘEDÍ

Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do

domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém

upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.

Podpora

Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!

SK 

Používateľská príručka

BEZPEČNOSŤ

• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných

pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.

• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho

vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.

• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a

dbajte na to, aby sa kábel nestočil.

• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú

plochu.

• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez

dozoru.

• Tento spotrebič sa smie používať iba na

špecifikované účely v domácom prostredí.

• Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších

ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
a bez dozoru.

• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič

neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.

• Toto zariadenie je určené iba na používanie v

domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:

– V kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,

kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.

– Smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov,

ktoré majú ubytovací charakter.

– V turistických ubytovniach.

– Na farmách.

• Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
• Tento spotrebič nesmú používať deti. Spotrebič

a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.

• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič

neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.

POPIS KOMPONENTOV

1. Kryt
2. Nádrž
3. Lievik
4. Nylonový filter
5. Podstavec
6. Indikátor hladiny vody
7. Sklenená nádoba
8. Displej
9. Tlačidlo časovača/hodín
10. Tlačidlo zapnutia/vypnutia
11. Gombík
12. Odmerná lyžica

PRED PRVÝM POUŽITÍM

• Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok nie
je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
• Napájací kábel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete.)
• Pre dokonalú chuť vykonajte 2 alebo 3 procesy varu s čerstvou vodou
(bez kávy). Keď už všetka voda prešla, vypnite spotrebič a na 5 minút ho
nechajte vychladnúť. Potom postup opakujte s čerstvou vodou.

POUŽÍVANIE

• Otvorte horný kryt a naplňte zásobník na vodu čerstvou čistou vodou až

do úrovne zodpovedajúcej počtu požadovaných šálok kávy. Množstvo
káv je možné odčítať na odmerke vody.

• Otvorte kôš a vložte filter do lievika.
• Pomocou odmerky vložte do filtra mletú kávu podľa svojej chute.
• Zatvorte horný kryt. Stlačte hlavný vypínač. Červená LED kontrolka sa

rozsvieti a kávovar začne s prípravou kávy.

• Keď nádobu zo zariadenia vyberiete, ventil proti odkvapkávaniu sa

automaticky zatvorí a zabráni kvapkaniu kávy na platňu. Pri opätovnom
vložení nádoby do zariadenia sa ventil proti odkvapkávaniu automaticky
otvorí a zvyšná káva sa prefiltruje do nádoby.

• Počkajte, kým sa ukončí proces prípravy kávy a kým bude filter prázdny.

Kávovar vypnite stlačením hlavného vypínača zap/vyp. Červený svetelný
LED indikátor zhasne, a tým indikuje, že je kávovar vypnutý.

• Po uvarení kávy bude zariadenie uchovávať teplotu nápoja a o chvíľu sa

v záujme šetrenia energie automaticky vypne. Ak uchovávanie teploty
nápoja nie je potrebné, stlačte vypínač, čím sa zariadenie vypne.

Nastavenie časovača

• Jedenkrát stlačte tlačidlo časovača/hodín. Na displeji sa zobrazí slovo

„timer“ (časovač). Otáčaním gombíka upravte hodiny. Ďalším stlačením
tlačidla časovača/hodín nastavte minúty.

• Po nastavení požadovaného času stlačte tlačidlo časovača/hodín,

prípadne pár sekúnd počkajte. Rozsvieti sa LED indikátor časovača a
kávovar sa spustí v nastavený čas.

• Na zrušenie časovača znova stlačte tlačidlo časovača/hodín. LED

indikátor časovača zhasne.

Nastavenie hodín

• Dvakrát stlačte tlačidlo časovača/hodín. Na displeji sa zobrazí slovo

„clock“ (hodiny). Otáčaním gombíka upravte hodiny. Ďalším stlačením
tlačidla časovača/hodín nastavte minúty.

• Po nastavení požadovaného času stlačte tlačidlo časovača/hodín,

prípadne pár sekúnd počkajte.

POUŽITIE ZARIADENIA S KUCHYNSKOU APLIKÁCIOU

Zariadenie je možné použiť manuálne so zabudovanými ovládacími
prvkami alebo s pomocou smartfónu či hlasových pokynov. Predtým ako
začnete, si prevezmite aplikáciu Homewizard Kitchen. Aplikácia
Homewizard Kitchen je dostupná pre Android a iOS.

Spárujte svoje zariadenie s aplikáciou HomeWizard Kitchen.

• Uistite sa, že zariadenie je napájané.
• Otvorte aplikáciu HomeWizard Kitchen.
• Vytvorte si účet alebo ak už máte účet HomeWizard, prihláste sa do

neho pomocou týchto údajov.

• Kliknite na možnosť „Add new Kitchen Device“ (Pridať nové kuchynské

zariadenie) a pridajte nové zariadenie.

• Zvoľte zariadenie, ktoré chcete pripojiť.
• Zariadenie pripojte podľa pokynov v aplikácii.

ČISTENIE A ÚDRŽBA

• Vonkajšie časti utrite iba mierne navlhčenou handričkou a dbajte na to,

aby sa vlhkosť, olej alebo mastnoty nedostali do chladiacich otvorov.

• Spotrebič očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné

čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.

• Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.

Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.

VYHLÁSENIE O ZHODE

• Spoločnosť Smartwares Europe týmto vyhlasuje, že typ 246060

rádiového zariadenia je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ

• Plné znenie EU prehlásenia o zhode je dostupné na internetovej adrese:

www.princesshome.eu/doc

ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s

komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.

Podpora

Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
www.princesshome.eu!

RU

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

• Производитель не несет ответственности за

ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.

• Во избежание опасных ситуаций для замены

поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.

• Не перемещайте устройство за кабель

питания, а также следите за тем, чтобы
кабель не перекручивался.

• Установите устройство на устойчивой

ровной поверхности.

• Не оставляйте подключенное к источнику

питания устройство без присмотра.

• Данное устройство предназначено только

для использования в бытовых условиях и
только по назначению.

• Данное устройство не предназначено для

использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.

• Во избежание поражения электрическим

током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.

• Это устройство предназначено для

использования в бытовых условиях, а также
в схожих областях применения, таких как:

– Кухонные помещения для служащих магазинов, офисов и

других рабочих условий.

– Отели, мотели и другие условия проживания для

использования постояльцами.

– Условия типа B&B.

– Фермерские дома.

• Не позволяйте детям играть с устройством.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)