Princess 246060 - Instrukcja obsługi - Strona 2

Princess 246060 Ekspres do kawy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 3
Ładowanie instrukcji

• Für den perfekten Geschmack führen Sie 2 oder 3 Brühvorgänge mit
frischem Wasser durch (ohne Kaffee). Wenn das Wasser komplett
durchgelaufen ist, schalten Sie das Gerät ab und lassen Sie es 5 Minuten
lang abkühlen. Dann wiederholen Sie den Ablauf mit frischem Wasser.

GEBRAUCH

• Öffnen Sie die obere Abdeckung und füllen Sie den Wassertank mit

frischem, sauberem Wasser bis zur jeweiligen Höhe für die gewünschte
Tassenanzahl. Die Tassenzahl kann an der Wasserstandskala
abgelesen werden.

• Öffnen Sie den Korb und legen Sie den Filter in den Trichter ein.
• Geben Sie mit dem Messlöffel Ihrem persönlichen Geschmack

entsprechend gemahlenen Kaffee in den Filter.

• Schließen Sie die obere Abdeckung. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Die

rote LED leuchtet auf und die Kaffeemaschine startet.

• Wenn Sie die Kanne vom Gerät wegnehmen, tritt das Tropfstoppventil

automatisch in Aktion und verhindert, dass Kaffee auf die Heizplatte
tropft. Wird die Kanne zurück gestellt, so öffnet sich das Tropfstoppventil
automatisch und der Kaffee kann weiter in die Kanne gefiltert werden.

• Warten Sie, bis der Brühvorgang beendet und der Filter leer ist. Drücken

Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Kaffeemaschine auszuschalten. Die rote
LED geht aus, um anzuzeigen, dass die Kaffeemaschine ausgeschaltet
worden ist.

• Nach dem Kaffeebrauen wärmt das Gerät nach; um Strom zu sparen,

schaltet es sich nach einer Weile automatisch ab. Wenn Nachwärmen
nicht notwendig ist, drücken Sie die Taste "EIN/AUS". Das Gerät
schaltet sich aus.

Einstellung des Timers

• Drücken Sie einmal auf die Taste „Timer/Uhr“. Auf dem Display

erscheint „Timer“. Drehen Sie den Knopf, um die Stunden einzustellen,
und drücken Sie die Taste „Timer/Uhr“ erneut, um die Minuten
einzustellen.

• Drücken Sie die Taste „Timer/Uhr“ erneut oder warten Sie ein paar

Sekunden, nachdem Sie die gewünschte Zeit eingestellt haben. Die
Timer-LED leuchtet auf, und die Kaffeemaschine startet zu der
eingestellten Zeit.

• Drücken Sie erneut auf die Taste „Timer/Uhr“, um den Timer

auszuschalten. Die Timer-LED erlischt.

Einstellung der Uhr

• Drücken Sie zweimal die Taste „Timer/Uhr“. Auf dem Display erscheint

„Clock“. Drehen Sie den Knopf, um die Stunden einzustellen, und
drücken Sie die Taste „Timer/Uhr“ erneut, um die Minuten einzustellen.

• Drücken Sie die Taste „Timer/Uhr“ erneut oder warten Sie ein paar

Sekunden, nachdem Sie die gewünschte Zeit eingestellt haben.

BENUTZUNG DES GERÄTS MIT DER KITCHEN-APP

Sie können das Gerät manuell mit den integrierten Bedienelementen oder
über ein Smartphone oder per Sprachbefehl steuern. Bevor Sie anfangen,
müssen Sie die HomeWizard Kitchen-App heruntergeladen haben. Die
HomeWizard Kitchen-App gibt es für Android und iOS.

Synchronisieren Sie das Gerät mit der HomeWizard Kitchen-App.

• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist.
• Öffnen Sie die HomeWizard Kitchen-App.
• Erstellen Sie ein Konto oder melden Sie sich bei einem bereits

eingerichteten HomeWizard-Konto an.

• Tippen Sie auf „Add new Kitchen Device“ (Neues Küchengerät

hinzufügen), um ein neues Gerät hinzuzufügen.

• Wählen Sie das zu verbindende Gerät.
• Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um das Gerät zu verbinden.

REINIGUNG UND PFLEGE

• Das Äußere des Geräts mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch

abwischen und darauf achten, dass keine Feuchtigkeit, Öl oder Fett in
die Kühlschlitze eindringt.

• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie

niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.

• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

• Hiermit erklärt Smartwares Europe, dass der Funkgerätetyp 246060 der

Richtlinie 2014/53/EU entspricht

• Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender

Internetadresse abrufbar: www.princesshome.eu/doc

UMWELT

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll

entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.

Support

Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf
www.princesshome.eu!

ES 

Manual de instrucciones

SEGURIDAD

• Si ignora las instrucciones de seguridad,

eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.

• Si el cable de alimentación está dañado,

corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.

• Nunca mueva el aparato tirando del cable y

asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.

• El aparato debe colocarse sobre una superficie

estable y nivelada.

• El usuario no debe dejar el dispositivo sin

supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.

• Este aparato se debe utilizar únicamente para

el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.

• Este aparato no debe ser utilizado por niños

menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el

aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.

• Para protegerse contra una descarga eléctrica,

no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.

• Este aparato se ha diseñado para el uso en el

hogar y en aplicaciones similares, tales como:

– Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros

entornos de trabajo.

– Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo

residencial.

– Entornos de tipo casa de huéspedes.

– Granjas.

• Los niños no pueden jugar con el aparato.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños.

Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños.

• Para protegerse contra una descarga eléctrica,

no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES

1. Cubierta
2. Depósito
3. Embudo
4. Filtro de nylon
5. Base
6. Indicador de nivel de agua
7. Jarra de cristal
8. Pantalla
9. Botón del temporizador/reloj
10. Botón de encendido/apagado
11. Mando
12. Cuchara medidora

ANTES DEL PRIMER USO

• Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso
en exteriores.
• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota:
Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con
la tensión local antes de conectarlo.)
• Para un sabor perfecto, lleve a cabo 2 ó 3 procesos de ebullición solo
con agua (sin café). Una vez que haya pasado toda el agua, apague el
aparato y déjelo enfriar durante 5 minutos. A continuación, repita el
proceso con agua.

USO

• Abra la cubierta superior y llene el depósito de agua limpia hasta el nivel

correspondiente al número deseado de tazas de café. Se puede leer el
número de tazas en el indicador del nivel de agua.

• Abra la cesta y ponga el filtro en el embudo.
• Ponga café molido en el filtro con la cuchara medidora según su gusto

personal.

• Cierre la tapa superior. Pulse el botón de encendido/apagado. El piloto

LED rojo se encenderá y la máquina de café empezará a funcionar.

• Cuando retire la jarra del aparato, una válvula antigoteo se activará

automáticamente para evitar que caigan gotas de café sobre la placa de
calor. Cuando la jarra se vuelve a poner en su sitio, la válvula antigoteo
se vuelve a abrir automáticamente y permite que el café restante pase a
través del filtro y llegue hasta la jarra.

• Espere hasta que el proceso de preparación concluya y el filtro esté

vacío. Para apagar la cafetera pulse el botón de encendido/apagado. La
luz LED roja se apagará para indicar que la cafetera se ha apagado.

• Después de que se haga el café, la unidad conservará el calor y se

apagará automáticamente después de un tiempo para ahorrar energía.
Si no se necesita conservar el calor, pulse el pulse el botón “ON/OFF” y
la unidad dejará de funcionar.

Ajuste del temporizador

• Pulse el botón del temporizador/reloj una vez. Aparecerá la palabra

“Timer” (Temporizador) en la pantalla. Gire el mando para ajustar las
horas, pulse el botón del temporizador/reloj de nuevo para configurar los
minutos.

• Pulse el botón del temporizador/reloj de nuevo o espere unos segundos

tras haber establecido la hora deseada. El piloto LED del temporizador
se encenderá y la máquina de café empezará a la hora que haya fijado.

• Pulse el botón del temporizador/reloj de nuevo para cancelar el

temporizador. El piloto LED del temporizador se apagará.

Ajuste del reloj

• Pulse el botón del temporizador/reloj dos veces. Aparecerá la palabra

“Clock” (Reloj) en la pantalla. Gire el mando para ajustar las horas,
pulse el botón del temporizador/reloj de nuevo para configurar los
minutos.

• Pulse el botón del temporizador/reloj de nuevo o espere unos segundos

tras haber establecido la hora deseada.

USO DEL APARATO CON LA APLICACIÓN KITCHEN

Puede utilizar el aparato manualmente con sus controles integrados o a
través de un teléfono inteligente o por voz. Antes de comenzar,
asegúrese de haber descargado la aplicación HomeWizard Kitchen. La
aplicación HomeWizard Kitchen está disponible para Android e iOS.

Emparejamiento del aparato con la aplicación HomeWizard Kitchen

• Asegúrese de que el aparato está enchufado.
• Abra la aplicación HomeWizard Kitchen.
• Si todavía no tiene una cuenta de HomeWizard, créela e inicie sesión

con sus credenciales.

• Haga clic en “Add new Kitchen Device” para añadir un dispositivo

nuevo.

• Seleccione el dispositivo que desea conectar.
• Siga las instrucciones de la aplicación para conectar el dispositivo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• Pase un paño ligeramente húmedo por la parte exterior y asegúrese de

que humedad, aceite ni grasa se introducen por las ranuras de
ventilación.

• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza

abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.

• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El

aparato no se puede lavar en el lavavajillas.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

• Por la presente, Smartwares Europe declara que el tipo de equipo de

radio 246060 es conforme con la Directiva 2014/53/UE

• El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se

encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.princesshome.eu/doc

MEDIO AMBIENTE

Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final

de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.

Soporte

Puede encontrar toda la información y recambios en
www.princesshome.eu!

PT 

Manual de Instruções

SEGURANÇA

• O fabricante não pode ser responsabilizado por

quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado,

deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.

• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo

e certifique-se de que este nunca fica preso.

• O aparelho deve ser colocado numa superfície

plana e estável.

• O utilizador não deve abandonar o aparelho

enquanto este estiver ligado à alimentação.

• Este aparelho destina-se apenas a utilização

doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.

• Este aparelho não deve ser utilizado por

crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.

• Para se proteger contra choques elétricos, não

mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.

• Este aparelho destina-se a ser usado em

aplicações domésticas e semelhantes tais
como:

– Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros

ambientes de trabalho.

– Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo

residencial.

– Ambientes de dormida e pequeno almoço.

– Quintas.

• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Este aparelho não pode ser usado por

crianças. Mantenha o aparelho e respectivo
cabo fora do alcance de crianças.

• Para se proteger contra choques eléctricos,

não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em água ou qualquer outro líquido.

DESCRIÇÃO DAS PEÇAS

1. Tampa
2. Depósito
3. Funil
4. Filtro de nylon
5. Base
6. Indicador do nível de água
7. Jarro de vidro
8. Visor
9. Botão do temporizador/relógio
10. Botão de ligar/desligar
11. Botão
12. Colher de medição

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

• Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do mesmo. Este aparelho não está
adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no exterior.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: Antes de ligar o aparelho,
certifique-se de que a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão
local.)
• Para um sabor perfeito, execute 2 ou 3 processos de fervura com água
potável (sem café). Assim que toda a água tenha passado, desligue o
aparelho e deixe-o arrefecer durante 5 minutos. De seguida, repita o
processo com mais água.

UTILIZAÇÃO

• Abra a tampa superior e encha o depósito de água com água potável

fria até ao nível correspondente ao número de chávenas de café
pretendidas. O número de copos pode ser lido no indicador do nível de
água.

• Abra o cesto e coloque o filtro no funil.
• Coloque café moído no filtro com a colher de medição, de acordo com o

seu gosto.

• Feche a tampa superior. Prima o botão de ligar/desligar. O LED

vermelho irá acender e a máquina de café começará a funcionar.

• Ao retirar o jarro do aparelho, uma válvula anti-gotas irá funcionar

automaticamente para impedir a queda de quaisquer gotas de café
sobre placa elétrica. A recolocação do jarro abre automaticamente a
válvula anti-gotas e permite que qualquer café restante seja filtrado para
dentro do jarro.

• Aguarde até que o processo de preparação seja concluído e o filtro

vazio. Para desligar a máquina de café, prima o botão ligar/desligar. A
luz LED vermelha apaga-se para indicar que a máquina de café foi
desligada.

• Após a preparação do café, a unidade irá manter o calor e desligar-se

automaticamente depois de algum tempo para poupar energia. Caso
não seja necessário manter o calor, prima o botão "ON/OFF" e a
unidade desligar-se-á.

Regular o temporizador

• Prima uma vez o botão do temporizador/relógio. A palavra

"timer" (temporizador) aparecerá no visor. Rode o botão para ajustar as
horas, prima novamente o botão do temporizador/relógio para definir os
minutos.

• Prima novamente o botão do temporizador/relógio ou aguarde alguns

segundos assim que tiver programado o tempo desejado. O LED
indicador do temporizador acenderá e a máquina começará a preparar
o café à hora programada.

• Prima novamente o botão do temporizador/relógio para cancelar o

temporizador. O LED indicador do temporizador apagar-se-á.

Acertar o relógio

• Prima duas vezes o botão do temporizador/relógio. A palavra

"clock" (relógio) aparecerá no visor. Rode o botão para ajustar as horas,
prima novamente o botão do temporizador/relógio para definir os
minutos.

• Prima novamente o botão do temporizador/relógio ou aguarde alguns

segundos assim que tiver programado o tempo desejado.

UTILIZAÇÃO DO APARELHO COM A APP DE COZINHA

O aparelho pode ser usado manualmente com os controlos integrados ou
pode ser controlado através de um smartphone ou da voz. Antes de
começar, certifique-se de que a app Homewizard Kitchen foi
descarregada. A app Homewizard Kitchen está disponível para Android e
iOS.

Emparelhe o seu aparelho com a app HomeWizard Kitchen

• Certifique-se de que o aparelho está ligado.
• Abra a aplicação HomeWizard Kitchen.
• Crie uma conta ou, se já tem uma conta HomeWizard, inicie sessão

usando os seus dados.

• Clique em “Adicionar novo Dispositivo de Cozinha” para adicionar um

novo dispositivo.

• Selecione o dispositivo que pretende ligar.
• Siga as instruções da app para ligar o aparelho.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

• Limpe o exterior apenas com um pano ligeiramente humedecido

garantindo que não entre humidade, óleo ou gordura nas ranhuras de
arrefecimento.

• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de

limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.

• Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido qualquer. O

aparelho não pode ser colocado na máquina de lavar louça.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

• A Smartwares Europe declara, pelo presente, que o equipamento rádio

tipo 246060 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE

• O texto completo da Declaração de Conformidade UE está disponível

no seguinte endereço da internet: www.princesshome.eu/doc

AMBIENTE

Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim

da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.

Assistência

Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.princesshome.eu!

IT 

Istruzioni per l'uso

SICUREZZA

• Il produttore non è responsabile di eventuali

danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve

essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.

• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il

cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.

• Collocare l'apparecchio su una superficie

stabile e piana.

• Non lasciare mai l'apparecchio senza

sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.

• Questo apparecchio è destinato a un uso

esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.

• L'apparecchio non deve essere utilizzato da

bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.

• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non

immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.

• Questo apparecchio è concepito per uso

domestico e applicazioni simili come:

– Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti

lavorativi.

– Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.

– Ambienti di tipo Bed and breakfast.

– Fattorie.

• I bambini non devono giocare con

l'apparecchio.

• Questo apparecchio non deve essere utilizzato

dai bambini. Tenere l'apparecchio e il relativo
cavo di alimentazione fuori dalla portata dei
bambini.

• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non

immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.

DESCRIZIONE DELLE PARTI

1. Coperchio
2. Serbatoio
3. Imbuto
4. Filtro di Nylon
5. Base
6. Indicatore del livello di acqua
7. Caraffa in vetro
8. Display
9. Pulsante Timer/Orologio
10. Pulsante di accensione/spegnimento on/off
11. Manopola
12. Dosatore

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio. Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
• Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: Prima di collegare
l'apparecchio, assicurarsi che la tensione indicata
sull'apparecchio corrisponda alla tensione locale.)
• Per un gusto perfetto ripetere il processo di ebollizione 2 o 3 volte con
acqua fresca (senza caffè). Una volta che tutta l’acqua è passata,
spegnere l’apparecchio e lasciarlo raffreddare per 5 minuti. Quindi
ripetere il procedimento con acqua fresca.

USO

• Aprire il coperchio superiore e riempire il serbatoio dell’acqua con acqua

fresca e pulita fino al livello corrispondente al numero di tazze di caffè
richiesto. Il numero di tazze può essere letto sull'indicatore del livello
dell'acqua.

• Introdurre il cestello ed inserire il filtro nell’imbuto.
• Mettere il caffè macinato nel filtro con il misurino secondo il proprio

gusto personale.

• Chiudere il coperchio superiore. Premere il pulsante on/off. La luce

rossa del LED si accenderà e la macchina per il caffè inizierà a
funzionare.

• Quando si rimuove la caraffa dall'apparecchio, una valvola

antigocciolamento si aziona automaticamente per fermare qualsiasi
goccia di caffè che sta colando sulla piastra. Il riposizionamento della
caraffa apre automaticamente la valvola antigocciolamento e permette al
caffè rimanente di filtrare nella caraffa.

• Attendi fino a che il processo di preparazione sia terminato e che il filtro

sia vuoto. Per spegnere la macchina del caffè, premere il pulsante di
accensione/spegnimento. La spia LED rossa si spegne per indicare che
la macchina del caffè è spenta.

• Dopo l'erogazione del caffè, l'apparecchio conserva il calore e si spegne

automaticamente dopo qualche tempo per risparmiare energia. Se non
è necessario conservare il calore, premere il pulsante "ON/OFF" e l'unità
smetterà di funzionare.

Impostazione del timer

• Premere una volta il pulsante del timer/orologio. Sul display appare la

parola "timer". Ruotare la manopola per regolare le ore, premere
nuovamente il pulsante del timer/orologio per impostare i minuti.

• Premere di nuovo il pulsante del timer/orologio o attendere alcuni

secondi dopo aver impostato l'ora desiderata. Il LED del timer si
accenderà e la macchina per il caffè si accenderà all'ora impostata.

• Premere di nuovo il pulsante del timer/orologio per annullare il timer. Il

LED del timer si spegne.

Impostazione dell'orologio

• Premere due volte il pulsante del timer/orologio. Sul display appare la

parola “clock” (Orologio). Ruotare la manopola per regolare le ore,
premere nuovamente il pulsante del timer/orologio per impostare i
minuti.

• Premere di nuovo il pulsante del timer/orologio o attendere alcuni

secondi dopo aver impostato l'ora desiderata.

USO DELL’APPARECCHIO CON L'APP KITCHEN

L’apparecchio può essere comandato manualmente con i suoi comandi
integrati oppure con uno smartphone o mediante comandi vocali. Prima di
iniziare, assicurarsi che di aver scaricato l'app HomeWizard Kitchen.
L'app HomeWizard Kitchen è disponibile per Android o iOS.

Associare l’apparecchio all'app HomeWizard Kitchen

• Assicurarsi che l'apparecchio sia alimentato.
• Aprire l'app HomeWizard Kitchen.
• Creare un account o accedere con l'account HomeWizard creato

precedentemente.

• Fare clic su "Add new Kitchen Device" (Aggiungi nuovo dispositivo) per

aggiungere un nuovo dispositivo.

• Selezionare il dispositivo da collegare.
• Seguire le istruzioni dell'app per collegare l'apparecchio.

PULIZIA E MANUTENZIONE

• Asciugare l'esterno solo con un panno leggermente umido assicurandosi

che liquidi, olio e grassi non entrino nella fessura di raffreddamento.

• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri

e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.

• Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altro liquido. L'apparecchio

non è lavabile in lavastoviglie.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

• Con il presente documento, Smartwares Europe dichiara che

l'apparecchio 246060 con funzioni radio è conforme alla Direttiva
2014/53/UE

• Il testo integrale della dichiarazione UE di conformità è disponibile al

seguente indirizzo internet: www.princesshome.eu/doc

AMBIENTE

Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici

alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono

essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.

Assistenza

Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.princesshome.eu!

SV 

Instruktionshandbok

SÄKERHET

• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan

inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.

• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut

av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.

• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i

sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.

• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn

yta.

• Använd aldrig apparaten obevakad när den är

ansluten till vägguttaget.

• Denna apparat får endast användas för

hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.

• Apparaten ska inte användas av barn som är

yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.

• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig

sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.

• Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och

liknande användningsområden, såsom:

– Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.

– Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.

– ”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer.

– Bondgårdar.

• Barn får inte leka med apparaten.
• Apparaten ska inte användas av barn. Håll

apparaten och dess kabel utom räckhåll för
barn.

• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig

sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.

BESKRIVNING AV DELAR

1. Lock
2. Tank
3. Tratt
4. Nylonfilter
5. Bas
6. Vattennivåindikator
7. Glaskanna
8. Display
9. Timer-/klockknapp
10. På-/av-knapp
11. Vred
12. Mätsked

FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING

• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
• Anslut nätsladden till uttaget. (Obs: Kontrollera att spänningen som står
angiven på enheten motsvarar den lokala spänningen innan du ansluter
enheten.)
• För en perfekt smak, utför 2 eller 3 kokningsprocesser med färskt vatten
(utan kaffe). När allt vatten har passerat igenom, stäng av apparaten och
låt den kylas ner i 5 minuter. Upprepa sedan processen med färskt vatten.

ANVÄNDNING

• Öppna locket och fyll vattentanken med färskt rent vatten till den nivå

som överensstämmer med antalet koppar kaffe som ska bryggas.
Antalet koppar kan avläsas på vattennivåindikatorn.

• Öppna korgen och sätt i filtret i tratten.
• Mät upp malet kaffe i filtret med mätskeden utifrån dina preferenser.
• Stäng locket. Tryck på på-/av-knappen. Den röda LED-lampan tänds

och kaffebryggaren startar.

• När du tar bort kannan från apparaten, kommer en droppfri ventil att

fungera automatiskt för att stoppa eventuella droppar kaffe att droppa på
värmeplattan. Återställande av kannan öppnar automatiskt droppfri
ventilen och låter resterande kaffe filtreras genom ner i kannan.

• Vänta tills bryggningen är klar och filtret är tomt. För att stänga av

kaffebryggaren, tryck på/av-knappen. Den röda LED-lampan släcks för
att indikera att kaffebryggaren är avstängd.

• När kaffet är färdigbryggt håller enheten värmen och stängs av efter en

stund för att spara energi. Om kaffet inte behöver hållas varmt trycker du
på på-/av-knappen för att stänga av enheten.

Ställa in timern

• Tryck en gång på timer-/klockknappen. Ordet ”timer” visas i displayen.

Vrid på vredet för att ställa in timmar, tryck en gång till på timer-/
klockknappen för att ställa in minuter.

• Tryck på timer-/klockknappen igen eller vänta i några sekunder när du

har ställt in önskad tid. LED-lampan för timern tänds och kaffebryggaren
startar vid den tid du har ställt in.

• Tryck en gång till på timer-/klockknappen för att avbryta timern. LED-

lampan för timern släcks.

Ställa in klockan

• Tryck två gånger på timer-/klockknappen. Ordet ”clock” visas i displayen.

Vrid på vredet för att ställa in timmar, tryck en gång till på timer-/
klockknappen för att ställa in minuter.

• Tryck på timer-/klockknappen igen eller vänta i några sekunder när du

har ställt in önskad tid.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)