DeLonghi EN 550.B Lattissima Touch - Instrukcja obsługi - Strona 31

DeLonghi EN 550.B Lattissima Touch Ekspres do kawy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 32
Ładowanie instrukcji

4° C

39.2° F

4° C

39.2° F

1

2

3

4

DK

Særlig pleJe af dit rapid

cappuccino SyStem (r.c.S.)

vigtigt:

se

brugsvejledning for

komplette instrukser.

5-

For perfekt mælkeskum bruges

letmælk eller sødmælk med en

temperatur på ca. 4° grader.

6-

Rens efter hver tilberedning af

mælk. Placer en beholder under

mælkeudløbet og hold «CLEAN»

Knappen inde. Maskinen begynder

rensning og stopper automatisk

(~16 sek.).

7-

Sæt øjeblikkeligt mælkebeholderen

tilbage i køleskabet.

8-

Hver anden dag bør Rapid Cappuccino

System skilles ad, og alle dele vaskes i

den øverste del af en opvaskemaskine.

NO

SpeSialBehandling av ditt rapid

cappuccino SyStem (r.c.S.)

viKtig:

det henvises

til brukermanualen for

fullstendig informasjon.

1-

For et perfekt melkeskum, bruk

lettmelk eller skummet melk som

holder kjøleskapstemperatur

(ca. 4° C).

2-

Skyll systemet etter hver tilberedning

av drikke med melk. Plasser en

beholder under melkeutløpet, trykk på

og hold inne «CLEAN» -knappen.

Maskinen starter skyllingen og

stopper automatisk (~16 sek).

3-

Sett melkebeholderen umiddelbart i

kjøleskapet.

4-

Koble fra R.C.S. annen hver dag

og vask alle komponentene i

oppvaskmaskinens øvre del.

SE

SärSKilt underhåll för ditt

rapid cappuccino SyStem (r.c.S.)

viKtigt:

se

bruksanvisningen för

fullständiga instruktioner.

1-

För att åstadkomma ett perfekt

mjölkskum, använd kylskåpskall lätt-

eller mellanmjölk (ca 4° C).

2-

Skölj ur behållaren efter varje

användningstillfälle.

Placera en behållare under

mjölkutloppet och vrid

regulatorknappen för mjölk till den

står på «CLEAN» . Maskinen börjar

sköljas ur och stannar automatiskt

(~16 s.).

3-

Ställ in mjölkbehållaren i kylskåpet

omedelbart.

4-

Montera ned Rapid Cappuccino

System varannan dag och rengör alla

komponenter i den övre delen av en

diskmaskin.

FI

maidonvaahdottimen (rapid

cappuccino SyStem) hoito-
ohJeet

tärKeää:

katso

käyttöohjeet.

1-

72- Voit valmistaa täydellisen

maitovaahdon mistä tahansa

haluamastasi kylmästä maidosta

(n. 4-astetta).

2-

73- Huuhtele maitovaahdottimen

putkisto jokaisen käyttökerran jälkeen.

Aseta pieni säiliö maitosuuttimen alle

ja paina pohjassa «PUHDISTUS»

painiketta.

Huuhtelu kestää noin 16 sekunttia ja

pysähtyy automaattisesti.

3-

74- Kun huuhtelu on loppunut,

irroita maidonvaahdotin ja laita se

jääkaappiin.

4-

75- Pura maidonvaahdotin ja pese

kaikki sen osat astianpesukoneessa

joka toinen päivä.

US

Special care for your rapid

cappuccino SyStem (r.c.S.)

important:

refer to

User manual for complete

instructions.

1-

For a perfect milk froth, use skimmed

or semi-skimmed milk at refrigerator

temperature (about 4° C/39° F).

2-

Rinse after each milk based

preparation. Place a recipient under

milk outlet, press and hold the

«CLEAN» button. Machine starts

rinsing, stops automatically (~16 sec.).

3-

Place the milk container in the fridge

immediately.

4-

Every two days, disassemble the

Rapid Cappuccino System and clean

all components in the upper level of a

dishwasher.

FR

CA

entretien particulier

pour votre SyStème rapide
cappuccino (r.c.S.)

important:

se référer

au mode d’emploi pour

des instructions plus

complètes.

1-

Pour une mousse de lait parfaite,

utiliser du lait écrémé ou demi-écremé

à la température du réfrigérateur

(environ 4° C/39° F).

2-

Rincer après chaque préparation de

recette de lait. Placer un récipient sous

la buse à lait, appuyer et maintenir

enfoncé le bouton «NETTOYAGE/

CLEAN» .

La machine commence le rinçage et

s’arrête automatiquement

(env. 16sec).

3-

Placer immédiatement le réservoir à

lait dans le réfrigérateur.

4-

Tous les deux jours, démonter le

Système Rapide Capuccino (R.C.S.) et

laver tous les composants dans le tiroir

supérieur de votre lave-vaisselle.

ES

LAT

cuidadoS eSpecialeS para Su

SiStema cappuccino rápido
(S.c.r.)

importante

:

consultar el manual del

usuario para obtener

instrucciones completas.

1-

Para una espuma de leche perfecta,

usar leche descremada o semi-

descremadaa una temperatura de

refrigeración (4° C aproximadamente).

2-

Enjuagar después de cada preparación

a base de leche.

Colocar un recipiente bajo la salida

de la leche, presionar y mantener

presionado el botón «LIMPIAR» .

La máquina comienza el enjuague y se

detiene automáticamente (~16 seg.).

3-

Colocar el recipiente de la leche en el

refrigerador inmediatamente.

4-

Cada dos días desarmar el Sistema de

Cappucino Rápido y limpiar todos los

componentes en el nivel superior de

un lavavajillas.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)