DeLonghi EN 550.B Lattissima Touch - Instrukcja obsługi - Strona 29
![DeLonghi EN 550.B Lattissima Touch](/img/product/thumbs/180/bd/ac/bdac1dbc3643a581b9f7c8474a84f5ec.webp)
Spis treści:
- Strona 4 – Dotykowe przyciski do przyrządzania
- Strona 5 – Nespresso; ОчиСтка СиСтемы на вРемя; uszkodzenia ekspresu.
- Strona 9 – P I E R W s Z E u ż yC I E lu b u ż yC I E P O d łu ż s Z y m O K R E s I E n I E u ż y WA n I A /; najpierw należy; Po rozpakowaniu ekspresu należy zdjąć i
- Strona 10 – ознакомьтесь с инструкцией по сборке/разборке Системы; параметры автоотключения и уровня жесткости воды:
- Strona 12 – П Р и ГОТО в Л е н и е к а П У ч и н О - Л аТ Т е м а к ь я ТО - ГО Р я ч е й м О Л О ч н О й П е н к и
- Strona 13 – przepłucz system mleczny po każdym
- Strona 14 – Po zakończeniu procesu płukania; mleko nie powinno być przechowywane w lodówce; Co dwa dni należy demontować system Rapid Cappuccino i myć
- Strona 15 – wykonać kroki 1-2 opisane w punkcie Przygotowywanie kawy.
- Strona 16 – C I E P ł E J m l E C Z n E J P I A n K /; nacisnąć i przytrzymać ten sam przycisk. Rozpocznie się proces
- Strona 17 – C O d Z I E n n E d b A n I E O u R Z Ą d Z E n I E /; elementów Systemu Rapid Cappuccino.
- Strona 18 – Разберите систему приготовления капучино.; PRZyWRACAnIE IlOŚCI dO usTAWIEŃ FAbRyCZnyCH/
- Strona 19 – u s TAW I E n I A FA b RyC Z n E /; Automatyczne wyłączanie zasilania 9 minut
- Strona 20 – O d K A m I E n I A n I E /; należy zapoznać się z zasadami
- Strona 21 – ok; нажмите кнопку Горячей молочной пенки. Цикл очистки
- Strona 22 – u s TAW I E n I A T WA R d O Ś C I W O dy /
- Strona 23 – Очис Тка сис ТемЫ на вРемя неисПОЛьЗОвания, дЛя ЗащиТЫ ОТ мОРОЗа; Włączyć urządzenie.
- Strona 24 – AuTOmAT yCZnE WyłĄCZAnIE ZAsIlAnIA/; Automatyczne wyłączanie zasilania /; Одновременно нажмите кнопки Латте макьято
- Strona 26 – s KO n TA K T u J s I Ę Z K lu b E m; utylizacja i ochrona środowiska; Га Ра н Т и я
4° C
39.2° F
1
2
3
4
4° C
39.2° F
EN
Special care for your rapid
cappuccino SyStem (r.c.S.)
important:
refer to
User manual for complete
instructions.
1-
For a perfect milk froth, use skimmed
or semi-skimmed milk at refrigerator
temperature (about 4° C / 39.2° F).
2-
Rinse after each milk based
preparation. Place a recipient under
milk outlet, press and hold the
«CLEAN» button.Machine starts
rinsing, stops automatically
(~16 seconds).
3-
Place the milk container in the fridge
immediately.
4-
Every two days, disassemble the
Rapid Cappuccino System and clean
all components in the upper level of a
dishwasher.
FR
entretien Spécifique de votre
rapid cappuccino SyStem (r.c.S.)
important:
veuillez
consulter le manuel
d’utilisation pour des
instructions complètes.
1-
Pour une mousse parfaite, utilisez
du lait écrémé ou demi-écrémé à
température du réfrigérateur
(environ 4° C).
2-
Rincez après chaque préparation à
base de lait.
Placez un récipient sous la buse de
lait, appuyez et maintenez appuyée
la touche «CLEAN» . La machine
commence le rinçage et s’arrête
automatiquement ( ~16sec.).
3-
Placez le réservoir à lait
immédiatement au réfrigérateur.
4-
Tous les deux jours, démontez le Rapid
Cappuccino System et lavez tous les
composants dans le panier supérieur
de votre lave-vaisselle.
DE
Spezielle pflege ihreS rapid
cappuccino SyStemS (r.c.S.)
Wichtig:
Die
komplette Anleitung
finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
1-
INFORMATION: Für ein ideales
Milchschaumergebnis nutzen Sie bitte
gekühlte H-Milch (ca. 4° C).
2-
Spülen Sie das System nach jeder
Milchzubereitung.
Stellen Sie ein Gefäß unter den
Milchauslauf und halten Sie die
«Reinigung» Taste gedrückt.
Maschine beginnt zu spülen und
stoppt automatisch (~16 Sec).
3-
Lagern Sie den Milchcontainer
immer im Kühlschrank.
4-
Zerlegen Sie das Rapid Cappuccino
System spätestens alle 2 Tage und
reinigen Sie alle Einzelteile im oberen
Fach Ihrer Spülmaschine.
IT
cura particolare del SiStema
rapid cappuccino (r.c.S.)
importante:
vedere
il manuale d’uso per le
istruzioni complete.
1-
Per una schiuma di latte eccezionale,
usare il latte scremato o parzialmente
scremato a temperatura di frigorifero
(circa 4° C).
2-
Risciacquare dopo ogni preparazione
di ricette a base di latte.
Posizionare un recipiente sotto
l’erogatore di latte, premere e tenere
premuto il tasto «CLEAN» .
La macchina inizia il risciacquo e si
ferma automaticamente (ca. 16 sec.).
3-
Posizionare il contenitore del latte nel
frigorifero.
4-
Ogni due giorni, smontare il sistema
Rapid Cappuccino e lavare tutti i
componenti nel ripiano superiore della
lavastoviglie.
ES
mantenimiento eSpecial para Su
rapid cappuccino SyStem (r.c.S.)
importante:
Véase el
manual de instrucciones
para una visión completa.
1-
Para preparar una espuma de leche
perfecta, utilice leche desnatada o
semidesnatada a temperatura de la
nevera (4° C).
2-
Enjuáguelo después de cada
preparación con leche.
Coloque un recipiente debajo de la
salida de la leche y pulse el botón
de «CLEAN» . La máquina
empezará a enjuagar y se detendrá
automáticamente (~16 segundos).
3-
Coloque el contenedor de la leche en la
nevera inmediatamente.
4-
Cada dos días, desmonte el Rapid
Cappuccino System y lave todos los
componentes en el nivel superior de
su lavavajillas.
PT
cuidadoS eSpeciaiS a ter com a
Sua preparação de cappuccino
automática (p.c.a.)
importante:
consulte
o Manual do Utilizador
para obter as instruções
completas.
1-
Para obter uma espuma de leite
perfeita, use leite magro ou meio-
gordo à temperatura do frigorífico
(cerca de 4° C).
2-
Enxague após cada preparação à base
de leite.
Coloque um recipiente sob a saída
de leite, pressione e segure o botão
«CLEAN» .
A máquina começa o enxaguamento e
pára automaticamente (~16 seg.).
3-
Coloque imediatamente o depósito de
leite no frigorífico.
4-
De dois em dois dias desmonte a
Preparação de Cappuccino Automática
e lave todas as peças no cesto superior
da máquina de lavar louça.
NL
Speciale zorg voor uW rapid
cappuccino SyStem (r.c.S.)
BelangriJK:
lees de
gebruikershandleiding
voor de volledige
instructies.
1-
Gebruik voor perfect melkschuim
magere of halfvolle melk op
koelkasttemperatuur (ongeveer 4° C).
2-
Reinig na elke melkbereiding.
Plaats een bak onder de melkuitloop
en duw de knop «REINIGEN» . En
houd deze vast. De machine begint
te spoelen en stopt automatisch
(~16 sec.).
3-
Plaats de melkcontainer onmiddellijk
in de koelkast.
4-
Demonteer om de 2 dagen het Rapid
Cappuccino System en reinig alle
onderdelen in het bovenste deel van
de vaatwasser.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
PL RU O P I s E K s P R E s u / О б щ и е с в е д е н и я О к О ф е м а ш и н е Dotykowe przyciski do przyrządzania różnych rodzajów kawy/ Сенсорные кнопки 13 Przycisk On/OFF/ кнопка вкЛ/вЫкЛ 15 lungo 110 ml/ Лунго (110 мл) 16 Espresso 40 ml/ Эспрессо (40 мл) 17 Ristretto 25 ml/ Ристретто (25 мл...
PL RU s P I s T R E Ś C I / с О д е Р Ж а н и е Nespresso to ekskluzywny system przyrządzania perfekcyjnej kawy espresso za każdym razem. Wszystkie ekspresy Nespresso wyposażone są w opatentowany system ekstrakcji, gwarantujący ciśnienie na poziomie do 19 barów. Każdy z parametrów urządzenia został...
PL RU P I E R W s Z E u ż yC I E lu b u ż yC I E P O d łu ż s Z y m O K R E s I E n I E u ż y WA n I A / П е Р в О е и с П О Л ь З О в а н и е и Л и и с П О Л ь З О в а н и е П О с Л е д Л и Т е Л ь н О ГО П Р О с ТО я uWAgA: najpierw należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby u...
Inne modele ekspresy do kawy DeLonghi
-
DeLonghi Dinamica Plus ECAM 370.95.T
-
DeLonghi EC9155GR
-
DeLonghi EC9155GRPKK
-
DeLonghi EC9155MB
-
DeLonghi EC9155MBPK
-
DeLonghi EC9155W
-
DeLonghi EC9155WPKK
-
DeLonghi EC9355BM
-
DeLonghi ECAM 370.95
-
DeLonghi ECAM 372.95