Efco MT 8200 - Instrukcja obsługi - Strona 22

Efco MT 8200
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
Strona: / 61

Spis treści:

  • Strona 2 – RUS UK
  • Strona 10 – МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ
  • Strona 12 – Česky; OCHRANNÝ ODĚV
  • Strona 14 – MONTÁÎ LI·TY A ¤ETùZU; УCТAНOВКA ШИНЫ И ЦЕПИ; MONTA ̊ PROWADNICY I ̧A¡CUCHA; přesvědčte
  • Strona 16 – SPOUŠTĚNÍ
  • Strona 24 – STARTOVÁNÍ MOTORU; šk ytne; - Localização de comando start
  • Strona 26 – ZASTAVENÍ MOTORU; nechte motor
  • Strona 28 – POUŽITĺ
  • Strona 34 – ZAKÁZANÉ POUÎITÍ
  • Strona 36 – ÚDRŽBA; pak sražte
  • Strona 38 – PALIVOVÝ FILTR; UPOZORNùNÍ - Nikdy nepouÏívejte vyjet ̆ olej!; B R Z D A ¤E T ù Z U - P o kud
  • Strona 40 – ТЕХНИЧЕCКOЕ OБCЛУЖИВAНИЕ -
  • Strona 42 – pilarki łańcuchowe
  • Strona 44 – SKLADOVÁNÍ; DEMONTÁÎ A LIKVIDACE
  • Strona 47 – Hladina akustického tlaku; av; Garanti edilen ses gücü seviyesi; Titrefiim
  • Strona 53 – ТАБЛИЦА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ; TABELA KONSERWACJI
  • Strona 56 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; НЕИСПРАВНОСТЬ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; PROBLEM
  • Strona 58 – ZÁRUKA A SERVIS
Ładowanie instrukcji

81

Česky

Pуccкий

Polski

SPOUŠTĚNÍ

ВКЛЮЧЕНИЕ

URUCHAMIANIE

POZOR: dodržujte bezpečnostní předpisy pro manipulaci
s palivem. Před dolitím benzínu vždy nejdříve vypněte motor.
Nelijte nikdy palivo do stroje s motorem v činnosti nebo
zahřátým motorem. Před nastartováním motoru odejděte
alespoň 3 m od místa, kde se dolévalo palivo (obr. 30).
NEKUŘTE!

Povrch kolem palivového víčka očistěte, aby nedošlo k znečištění.

1.

Palivové víčko pomalu povolte.

2.

Směs paliva pozorně nalijte do nádr že. Dejte pozor, abyste ji

3.

nerozlili.
Před nasazením a zašroubováním víčk a zkontrolujte a očistěte

4.

těsnění víčka.
Palivové víčko ihned nasaďte na nalévací hrdlo a dotáhněte rukou.

5.

Případné rozlité palivo odstraňte.

POZOR: zkontrolujte, jestli nedochází k úniku paliva, případné
netěsnosti opravte před používáním stroje. Pokud je to nutné,
spojte se se servisním střediskem prodejce.

Motor je zahlcený
- Nastavte spínač zapalování do polohy STOP.
- Povolte šroub na krytu (1, obr. 31).
- Odstraňte kryt (2).
- Vsuňte vhodný nástroj pod koncovku zapalovací svíčky (3, obr. 32).
- Pákou koncovku zapalovací svíčky odstraňte.
- Vyšroubujte a vysušte zapalovací svíčku.
- Stiskněte úplně páčku plynu.
- Několikrát zatáhněte za lanko, aby se spalovací komora vyčistila.
- Zapalovací svíčku našroubujte zpět a připojte koncovku zapalovací

svíčky, pevně ji na svíčku přitlačte - znovu sestavte další díly.

- Přesuňte spínač zapalování do polohy I, startování.
- Páčku sytiče nastavte do polohy OTEVŘENO (OPEN - sytič je vyřazen)

i když je motor studený.

- Nyní nastartujte motor.

ВНИМАНИЕ! При обращении с топливом соблюдайте
установленные правила техники безопасности. Перед
заправкой выключайте двигатель. Никогда не выполняйте
заправку бака машины при еще горячем или работающем
двигателе. Перед тем как запускать двигатель, отойдите
не менее, чем на 3 м от мес та выполнения заправки
(Рис.30). НЕ КУРИТЕ!

В о и з б е ж а н и е з а со р е н и й п р оч и с тите п о в е рх н о с ть в о к ру г

1.

заливочной горловины.
Медленно отвинтите крышку заливочной горловины.

2.

О с то р о ж н о з а л е й те в б а к б е н з и н о - м а с л я н у ю с м е с ь . Н е

3.

допускайте проливания топлива.
Перед тем как ус танавливать на мес то крышку заливочной

4.

горловины, прочистите прокладку и проверьте ее состояние.
С р а з у ж е п о с л е з а п р а в к и у с т а н о в и те н а м е с то к р ы ш к у

5.

за ливочной горловины и закру тите ее вручную. В с лучае
пролива топлива вытрите его.

В Н И М А Н И Е ! П р о в е р я й те , н е т л и у те ч е к то п л и в а и з
машины, и в случае обнаружения таковых устраняйте их
перед тем, как приступать к работе. При необходимости
обращайтесь в авторизованный сервисный центр.

Двигатель залит топливом
- Установите переключатель в положение СТОП (STOP).
- Открутите винт крышки (1, Рис. 31).
- Снимите крышку (2).
- Подденьте подходящий инструмент под колпак свечи зажигания

(3, Рис. 32).

- Снимите колпак свечи.
- Отвинтите и снимите свечу зажигания.
- Широко откройте дроссельную заслонку.
- Несколько раз дерните за шнур стартера, чтобы очистить камеру

сгорания.

- Установите на место свечу зажигания, установите колпак и

сильно нажмите на него – затем установите на место остальные
детали.

- Установите выключатель в I - положение пуска.
- Установите рычаг воздушной заслонки в положение “Открыто”

(OPEN), даже если двигатель еще не прогрет.

- Теперь запустите двигатель.

UWAGA: przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa dotyczących
o b c h o d z e n i a s i ę z p a l i w e m . W y ł ą c z y ć s i l n i k p r z e d
rozpoczęciem uzupełniania paliwa. Nigdy nie dolewać paliwa
do urządzenia z uruchomionym bądź gorącym silnikiem.
Odsunąć się na odległość przynajmniej 3 m od miejsca,
w k t ó r y m p r ze p rowa d zo n o u z u p e ł n i a n i e p a l i wa p r ze d
uruchomieniem silnika (rys. 30). NIE PALIĆ TYTONIU!

Wyczyścić powierzchnię dookoła korka wlewu paliwa, aby uniknąć

1.

przedostawania się zanieczyszczeń.
Powoli odkręcić korek wlewu paliwa.

2.

Ostrożnie wlać mieszankę paliwa do zbiornika. Unikać rozlewania

3.

paliwa.
Przed ponownym założeniem kork a wlewu paliwa, wycz yścić i

4.

sprawdzić stan uszczelki.
Natychmiast ponownie założyć korek wlewu paliwa, dokręcając go

5.

ręcznie. Usunąć ewentualne rozlane paliwo.

UWAGA: upewnić się, że nie ma wycieków paliwa, a jeśli do
nich doszło, usunąć je przed rozpoczęciem użytkowania. Jeśli
pojawi się taka potrzeba, należy skontaktować się z lokalnym
dystrybutorem urządzeń.

Silnik jest zalany
- Ustawić przełącznik wł./wył w pozycji ZATRZYMANIA (STOP).
- Odkręcić śrubę na pokrywie (1, Rys. 31).
- Zdjąć pokrywę (2).
- Zaczepić odpowiednie narzędzie o fajkę świecy zapłonowej

(3, rys. 32).

- Podważyć i wyjąć fajkę ze świecą zapłonową.
- Odkręcić i osuszyć świecę zapłonową.
- Szeroko otworzyć przepustnicę.
- Kilka razy pociągnąć linkę rozrusznika w celu opróżnienia komory

spalania.

- Ponownie zamocować świecę zapłonową i podłączyć fajkę, naciskając

mocno w dół. Zamontować pozostałe elementy.

- Ustawić przełącznik wł./wył. w pozycji uruchamiania.
- Ustawić dźwignię ssania w pozycji OTWARCIA (OPEN) — nawet jeśli

silnik jest zimny.

- Uruchomić

silnik.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 2 - RUS UK

MT 7200 (70.8 cm 3 ) - MT 8200 (80.7 cm 3 ) P MANUAL DE INSTRUÇÕES GR ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ TR MOTORLU TESTERE KULLANIM KILAVUZU CZ NÁVOD K POUŽITÍ RUS UK ИНСТРУКЦИЯ ПO ЭКCПЛУAТAЦИИ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Mod. 50200184 rev.1 - Ott/2010 - CENTROFFSET - Printed in Italy

Strona 10 - МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ

69 Pуccкий Polski МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA нaсыщeннoй гoрючими или взрывooпaсными пaрaми или в зaкрытых пoмeщeниях (Рис.4). Нeльзя дoтрaгивaться цeпи или прoвoдить тeхoбслуживaниe 10 - пилы при включeннoм двигaтeлe К в а л у о т б о р у м о щ н о с т и ц е п н о й п и л ы р а з р ...

Strona 12 - Česky; OCHRANNÝ ODĚV

71 Size 41 p.n. 001000975BSize 42 p.n. 001000976BSize 43 p.n. 001000977BSize 44 p.n. 001000978BSize 45 p.n. 001000979B 5 Size 41 p.n. 001001079ASize 42 p.n. 001001080ASize 43 p.n. 001001081ASize 44 p.n. 001001082ASize 45 p.n. 001001083A 4 Size S p.n. 3255005 Size M p.n. 3255006 Size L p.n. 3255007 S...

Inne modele piły łańcuchowe Efco