Efco MT 7200 BCP/76S - Instrukcja obsługi - Strona 51
![Efco MT 7200 BCP/76S](/img/product/thumbs/180/fc/b7/fcb7248e782616d812fe836a989ffe18.webp)
Spis treści:
- Strona 2 – RUS UK
- Strona 10 – МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ
- Strona 12 – Česky; OCHRANNÝ ODĚV
- Strona 14 – MONTÁÎ LI·TY A ¤ETùZU; УCТAНOВКA ШИНЫ И ЦЕПИ; MONTA ̊ PROWADNICY I ̧A¡CUCHA; přesvědčte
- Strona 16 – SPOUŠTĚNÍ
- Strona 24 – STARTOVÁNÍ MOTORU; šk ytne; - Localização de comando start
- Strona 26 – ZASTAVENÍ MOTORU; nechte motor
- Strona 28 – POUŽITĺ
- Strona 34 – ZAKÁZANÉ POUÎITÍ
- Strona 36 – ÚDRŽBA; pak sražte
- Strona 38 – PALIVOVÝ FILTR; UPOZORNùNÍ - Nikdy nepouÏívejte vyjet ̆ olej!; B R Z D A ¤E T ù Z U - P o kud
- Strona 40 – ТЕХНИЧЕCКOЕ OБCЛУЖИВAНИЕ -
- Strona 42 – pilarki łańcuchowe
- Strona 44 – SKLADOVÁNÍ; DEMONTÁÎ A LIKVIDACE
- Strona 47 – Hladina akustického tlaku; av; Garanti edilen ses gücü seviyesi; Titrefiim
- Strona 53 – ТАБЛИЦА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ; TABELA KONSERWACJI
- Strona 56 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; НЕИСПРАВНОСТЬ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; PROBLEM
- Strona 58 – ZÁRUKA A SERVIS
110
TABELA DE MANUTENÇÃO
Queira notar que os seguintes intervalos de manutenção são aplicáveis apenas
para as condições normais de funcionamento. Se o seu trabalho quotidiano for
mais exigente relativamente ao normal, os intervalos de manutenção devem ser
consequentemente reduzidos.
Ant
es de cada
utilização
Após cada paragem
para abast
eciment
o
S
emanalment
e
S
e
dani
fi cado
ou
com def
eit
o
C
onf
orme indicado
Máquina completa
Inspeccione: fugas, fendas e desgaste
X
X
Controlos: interruptor, starter, botão do
acelerador e botão de bloqueio do acelerador
Verifi que o funcionamento
X
X
Travão da corrente
Verifi que o funcionamento
X
X
Mande inspeccionar a um técnico autorizado
X
Depósito de combustível e depósito de óleo
Inspeccione: fugas, fendas e desgaste
X
X
Filtro de combustível
Inspeccione e limpe
X
Substitua o elemento fi ltrante
X
A cada
6 meses
Lubrifi cação da corrente
Verifi que o rendimento
X
X
Corrente
Inspeccione: danos, afi amento e desgaste
X
X
Verifi que a tensão
X
X
Afi e: verifi que a profundidade da passagem
X
Barra
Inspeccione: danos e desgaste
X
X
Limpe os sulcos e o tubo do óleo
X
Rode, lubrifi que a roda dentada e apare
X
Substitua
X
Pinhão
Inspeccione: danos e desgaste
X
Substitua com
cada nova
corrente
Embraiagem
Inspeccione: danos e desgaste
X
Substitua
X
Retentor da corrente
Inspeccione: danos e desgaste
X
X
Substitua
X
Todos os parafusos e porcas acessíveis
(excluindo os parafusos do carburador)
Inspeccione e aperte
X
Filtro de ar
Limpe
X
Substitua
X
A cada
6 meses
Aletas do cilindro e ranhuras da
cobertura do grupo de arranque
Limpe
X
Cordão de arranque
Inspeccione: danos e desgaste
X
Substitua
X
Carburador
Verifi que o ralenti (a corrente não deve
rodar ao ralenti)
X
X
Vela de ignição
Verifi que a distância dos eléctrodos
X
Substitua
X
A cada
6 meses
Sistema anti-vibrações
Inspeccione: danos e desgaste
X
ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
Λάβετε υπόψη ότι τα παρακάτω διαστήματα συντήρησης ισχύουν αποκλειστικά
και μόνο για κανονικές συνθήκες λειτουργίας του μηχανήματος. Εάν οι συνθήκες
χρήσης του μηχανήματος είναι πιο απαιτητικές, τα διαστήματα συντήρησης πρέπει
να είναι πιο σύντομα.
Πριν α
π
ό κ
άθε
χρήση
Μετ
ά α
π
ό κ
άθε
διακ
οπή για
αν
εφοδιασμό
Εβδομαδιαίω
ς
Σε περί
π
τω
σ
η
βλ
άβης ή ζημιάς
Ό
πω
ς α
π
αιτείτ
αι
Ολόκληρο το μηχάνημα
Έλεγχος: διαρροές, ρωγμές και φθορά
X
X
Έλεγχοι: διακόπτη, μίζας, μοχλού γκαζιού
και μοχλού απενεργοποίησης γκαζιού
Έλεγχος λειτουργίας
X
X
Φρένο αλυσίδας
Έλεγχος λειτουργίας
X
X
Έλεγχος από εξουσιοδοτημένο συνεργείο
X
Ρεζερβουάρ καυσίμου και δοχείο λαδιού
Έλεγχος: διαρροές, σχισμές και φθορά
X
X
Φίλτρο καυσίμου
Έλεγχος και καθαρισμός
X
Αντικατάσταση στοιχείου φίλτρου
X
Κάθε 6 μήνες
Λίπανση αλυσίδας
Έλεγχος απόδοσης
X
X
Αλυσίδα
Έλεγχος: ζημιές, τρόχισμα και φθορά
X
X
Έλεγχος τάνυσης
X
X
Τρόχισμα: έλεγχος βάθους περάσματος
X
Λάμα
Έλεγχος: ζημιές και φθορά
X
X
Καθαρισμός αυλάκωσης και σωλήνα λαδιού
X
Περιστροφή, λίπανση τροχού και καθαρισμός
X
Αντικατάσταση
X
Πινιόν
Έλεγχος: ζημιές και φθορά
X
Αντικατάσταση
με κάθε νέα
αλυσίδα
Συμπλέκτης
Έλεγχος: ζημιές και φθορά
X
Αντικατάσταση
X
Αναστολέας αλυσίδας
Έλεγχος: ζημιές και φθορά
X
X
Αντικατάσταση
X
Όλες οι βίδες και τα παξιμάδια με εύκολη
πρόσβαση (εκτός από τις βίδες του καρμπιρατέρ)
Έλεγχος και εκ νέου σύσφιξη
X
Φίλτρο αέρα
Καθαρισμός
X
Αντικατάσταση
X
Κάθε 6 μήνες
Πτερύγια κυλίνδρου και σχισμές
περιβλήματος μίζας
Καθαρισμός
X
Κορδόνι εκκίνησης
Έλεγχος: ζημιές και φθορά
X
Αντικατάσταση
X
Καρμπιρατέρ
Έλεγχος ρελαντί (η αλυσίδα δεν πρέπει να
περιστρέφεται στο ρελαντί)
X
X
Μπουζί
Έλεγχος απόστασης ηλεκτροδίων
X
Αντικατάσταση
X
Κάθε 6 μήνες
Αντικραδασμικό σύστημα
Έλεγχος: ζημιές και φθορά
X
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
MT 7200 (70.8 cm 3 ) - MT 8200 (80.7 cm 3 ) P MANUAL DE INSTRUÇÕES GR ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ TR MOTORLU TESTERE KULLANIM KILAVUZU CZ NÁVOD K POUŽITÍ RUS UK ИНСТРУКЦИЯ ПO ЭКCПЛУAТAЦИИ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Mod. 50200184 rev.1 - Ott/2010 - CENTROFFSET - Printed in Italy
69 Pуccкий Polski МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA нaсыщeннoй гoрючими или взрывooпaсными пaрaми или в зaкрытых пoмeщeниях (Рис.4). Нeльзя дoтрaгивaться цeпи или прoвoдить тeхoбслуживaниe 10 - пилы при включeннoм двигaтeлe К в а л у о т б о р у м о щ н о с т и ц е п н о й п и л ы р ...
71 Size 41 p.n. 001000975BSize 42 p.n. 001000976BSize 43 p.n. 001000977BSize 44 p.n. 001000978BSize 45 p.n. 001000979B 5 Size 41 p.n. 001001079ASize 42 p.n. 001001080ASize 43 p.n. 001001081ASize 44 p.n. 001001082ASize 45 p.n. 001001083A 4 Size S p.n. 3255005 Size M p.n. 3255006 Size L p.n....
Inne modele piły łańcuchowe Efco
-
Efco 162
-
Efco 141 S
-
Efco 141SP/41
-
Efco 165 HD
-
Efco MT 2600(24235)
-
Efco MT 8200