Efco 141SP/41 - Instrukcja obsługi - Strona 30

Efco 141SP/41
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
Strona: / 36

Spis treści:

  • Strona 4 – Dêwignia hamulca bezw∏adnoÊciowego; COMPONENTES DA MOTOSERRA; ¶Ï ̆ÚÈ΋ ‚›‰· Ù¿Ó ̆ÛË ̃ ·Ï ̆Û›‰· ̃
  • Strona 8 – Pуccкий; ZASADY BEZPIECZE¡STWA
  • Strona 9 – OCHRANN ̄ ODùV; Size XXL
  • Strona 11 – УCТAНOВКA ШИНЫ И ЦЕПИ1
  • Strona 15 – STARTOVÁNÍ MOTORU
  • Strona 19 – ZASTAVENÍ MOTORU
  • Strona 21 – oznaãen ‰ipkou vyti‰tûnou na kurzoru. Tímto; При тeмпeрaтурaх, мeньших 0°C; стрелка, нанесенная на рычажок. В этoм случae; При тeмпeрaтурaх вышe +10°C устaнoвитe; SYSTÉM PROTI ZAMRZNUTÍ
  • Strona 23 – BRZDA ¤ETùZU
  • Strona 25 – PRÁCE SPILOU
  • Strona 27 – ODVùTOVOVÁNÍ - ¤EZÁNÍ KMENÒ
  • Strona 29 – ÚDRÎBA
  • Strona 35 – ZÁRUKA A SERVIS
Ładowanie instrukcji

66

FILTRO DE AR

- Rode o botão (A, Fig. 57) e controle diariamente o

filtro de ar (B). Lave o filtro em um fluido detergente limpo e não in-

flamável (por exemplo: uma solução de água quente e sabão) e de

seguida seque-o.

ATENÇÃO!

- Quando tornar a montar o filtro (B), encaixe-o

firmemente no espaço apropriado da tampa (C).

FILTRO COMBUSTÍVEL

- Verifique regularmente as condições

do filtro de combustível, no caso de muita sujeira, substitua-o

(Fig.58).

BOMBA DO ÓLEO (automática regulável) 141SP

- O escoa-

mento se regula previamente na fábrica. O fluxo do óleo pode ser

variado pelo operador, segundo as necessidades, através do pa-

rafuso de regulação apropriado (Fig.59). O fluxo do óleò só é pos-

sível com a corrente em movimento.

ATENÇÃO - Não utilize nunca óleo

reciclado.

GRUPO DE ARRANQUE

- Mantenha livre e limpos os orifícios de

arrefecimento do carter do grupo de arranque (Fig.60) com pincel

ou ar comprimido.

MOTOR

- Limpe regularmente as alhetas do cilindro com pincel

ou ar comprimido (Fig.61). A acumulação de impurezas sobre o

cilindro pode provocar aquecimento anormal prejudicial ao bom

funcionamento do motor.

VELA

- Rode o botão (A, Fig. 57) e controle diariamente a vela. R

e-

comenda-se a limpeza da vela e o controle a distância dos elétro-

dos (Fig.62). Utilize vela Champion RCJ-7Y ou de outra marca de

grau térmico equivalente.

FREIO DA CORRENTE

- No caso em que o freio da corrente não

funcionar corretamente, desmonte o carter cobre-corrente e limpe

a fundo os componentes do freio. Quando a fita do freio da cor-

rente estiver desgastada e/ou deformada, troque-a (A, Fig.63).

Verifique e substitua, se necessário, a paragem de segurança da

corrente (B, Fig.63).

BARRA

- Rodar a barra e verificar que os orifícios de lubrificação

estejam livres de impurezas (Fig.64).

ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ −

°˘Ú›ÛÙ ÙÔ fiÌÔÏÔ

(Α, Εικ. 57) και ελεγχετε

καθηµερινα το φιλτρο αερα (Β).

¶Ï‡ÓÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Û ηı·Úfi

·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi ˘ÁÚfi Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È Â‡ÊÏÂÎÙÔ (.¯. ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi ηÈ

Û·Ô‡ÓÈ) Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÙÂÁÓÒÛÙ ÙÔ.

¶ƒ√™√Ã∏!

- √Ù·Ó ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ͷӿ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ (µ),

·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ Î·Ï¿ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÛÙÔ Î·¿ÎÈ (C).

ΦΙΛΤΡΟ ΤΟΥ ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ −Ελεγχετε περιοδικα την κατασταση

του φιλτρου του καρµπυρατερ. Σε περιπτωση εντονης ακαθαρσιας,

αντικαταστηστε το, (Εικ.58).

ΑΝΤΛΙΑ ΛΑ∆ΙΟΥ (αυτοµατη ρυθµιζοµενη)

141SP

− Η χωρητικοτητα

ειναι ρυθµιζµενη απο το εργοστασιο. Η διελευση του λαδιου µπορει

να µεταβληθει απο τον χειριστη, αναλογα µε τις αναγκες, µεσω της

ειδικης βιδας ρυθµισης (Εικ. 59).

Η διελευση του λαδιου γινεται µονο οταν η αλυσιδα βρισκεται σε

ταση.

ΠΡΟΣΟΧΗ − Μην χρησιµοποιειτε ποτε χρησιµοποιηµενο λαδι

ΜΠΛΟΚ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ −∆ιατηρητε παντα ελευθερες και καθαρες τις

σχισµες ψυξης του καρτερ µπλοκ εκκινησης (Εικ.60) µε ενα πινελο η

πεπιεζµενο αερα.

ΜΟΤΕΡ −Καθαριζετε περιοδικα τα πτερυγια του κυλινδρου µε ενα

πινελο η µε πεπιεσµενο αερα (Εικ.61). Η συγκεντρωση ακαθαρσιας

στον κυλινδρο µπορει να προκαλεσει υπερθερµανση, βλαβερη για την

λειτουργια του µοτερ.

ΜΠΟΥΖΙ −

°˘Ú›ÛÙ ÙÔ fiÌÔÏÔ

(Α, Εικ. 57) και ελεγχετε καθηµερινα

το µπουζι. Συνισταται ο περιοδικος καθαρισµος του µπουζι και ο

ελεγχος της αποστασης των ηλεκτροδιων (Εικ.62).

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÔ˘˙›

Champion RCJ-7Y

‹ ¿ÏÏ˘ Ì¿Úη˜ ÌÂ

·ÚfiÌÔÈÔ ıÂÚÌÈÎfi ‚·ıÌfi.

ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ −Σε περιπτωση που το φρενο αλυσιδας δεν

λειτουργει σωστα, βγαλτε το καρτερ προστασιας της αλυσιδας και

καθαριστε καλα τα εξαρτηµατα του φρενου. Οταν η κορδελα του

φρενου αλυσιδας ειναι χρησιµοποιηµενη και/η αλλοιωµενη,

αντικαταστηστε την (Α, Εικ.63).

Ελεγξτε και ενδεχοµενως αντικαταστηστε την ασφαλεια της αλυσιδας

(Β, Εικ.63).

ΛΑΜΑ −Περιστρεψτε την λαµα και βεβαιωθειτε οτι οι οπες λιπανσης

ειναι καθαρες (Εικ.64).

HAVA F‹LTRES‹

-(A) Sap›ndan çeviriniz (fiekil 57) hava filtresini

(B) hergün kontrol edin. Filtreyi deterjanl›, alev almaz bir s›v›da

(ör. s›cak sabunlu su) y›kay›n›z ve kurulay›n›z.

D‹KKAT!

- (B) filtresini yeniden monte ederken, kapaktaki

(C) yerine iyice oturtunuz.

YAKIT F‹LTRES‹

- Yak›t filtresinin bak›m›n› düzenli olarak yap›n.

Çok kirlenmiflse de¤ifltirin (fiekil 58).

YA⁄ POMPASI (ya¤ ak›fl

)

141SP

- ayar› imalatç› firma taraf›ndan

yap›lm›flt›r. Ya¤ ak›fl ayar› gereksinimlere göre kullan›c› taraf›ndan

özel ayar vidas› (fiekil 59) kullan›larak yap›labilir. Ya¤ ak›fl› yaln›z

zincir hareket halindeyken olur.

D‹KKAT: Hiçbir zaman at›k yada eski ya¤ kullanmay›n.

ATEfiLEME ÜN‹TES‹ -

F›rça yada bas›nçl› hava kullanarak

ateflleme ünitesinin so¤utucu bölümlerini temizleyin (fiekil 60).

MOTOR -

Silindir kanatç›klar›n› (fiekil 61) bas›nçl› hava ya da

f›rça kullanarak düzenli olarak temizleyin. Silindirdeki kirlilik

motorun fazla ›s›nmas›na neden olabilir.

BUJ‹

-(A) Sap›ndan çeviriniz (fiekil 57) bujini hergün kontrol edin.

Bujileri düzenli olarak temizleyin ve elektrod aral›klar›n› kontrol

edin (fiekil 62).

Champion RCJ-7Y

veya baflka markalardan eflit

termik dereceye sahip bujiler kullan›n›z.

Z‹NC‹R FREN‹

- Zincir freni düzgün çal›flm›yorsa zincir kapa¤›n›

ç›kararak frenin parçalar›n› temizleyin. Zincir freninin yay› eskimifl

ya da deforme olmuflsa yenisini tak›n (A, fiekil 63). Zincir emniyet

dü¤mesini kontrol edin ve gerekirse de¤ifltirin (B, fiekil 63).

TESTERE

-Testereyi çevirin ve ya¤lama deliklerinin temiz olup

olmad›¤›na bak›n (fiekil 64).

Português

Ελληνικα

Türkçe

MANUTENÇÃO

BAKIM

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

57

58

59

60

141 SP

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 4 - Dêwignia hamulca bezw∏adnoÊciowego; COMPONENTES DA MOTOSERRA; ¶Ï ̆ÚÈ΋ ‚›‰· Ù¿Ó ̆ÛË ̃ ·Ï ̆Û›‰· ̃

39 âÁSTI ¤ETùZOVÉ PILY 1- Páãka sytiãe 9- Kryt vzduchového filtru 2- Páãka plynu 10- Spínaã zapalování 3- Bezpeãnostní pojistka plynu 11- Víãko palivové nádrÏe 4- ·rouby nastavení karburátoru 12- RukojeÈ startéru 5- Páãka brzdy fietûzu 13- Víãko olejové nádrÏe 6- Tlumiã v˘fuku 14 - Nastfiikovaã paliva...

Strona 8 - Pуccкий; ZASADY BEZPIECZE¡STWA

43 15- Кoгдa цeпнaя пилa рaбoтaeт, слeдуeт твeрдo дeржaть пeрeднюю ручку лeвoй рукoй, a зaднюю рукoятку прaвoй рукoй (Рис.7). Нe дoпускaйтe сoприкoснoвeния с цeпью и глушитeлeм. 16 -При пилeнии брeвeн пoд нaгрузкoй бeрeгитeсь oтдaчи, чтoбы нe oкaзaться пoд удaрoм, кoгдa вoлoкнa дрeвeсины oсвoбoдятся...

Strona 9 - OCHRANN ̄ ODùV; Size XXL

45 K vût‰inû úrazÛ pfii práci s fietûzovou pilou dojde, kdyÏ fietûz zasáhne pracovníka. Pfii práci s fietûzovou pilou si vÏdy oblékejte homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. PouÏití ochranného odûvu neodstraní nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí její dÛsledky. Pfii v˘bûru vhodného odûvu si nech...

Inne modele piły łańcuchowe Efco