Philips HR1636 - Instrukcja obsługi - Strona 2

Philips HR1636 Blender – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 7
Ładowanie instrukcji

7 Бұлғауыштың байланыстырғыш бөлігі

8 Бұлғауыш

9 Картоп езгіштің байланыстырғыш бөлігі

10 Картоп езгіш

11 Қалақша

12 Шағын турағыш қақпағы

13 Шағын турағыштың жүз бөлігі

14 Шағын турағыш ыдысы

15 Ірі турағыштың қақпағы

16 Ірі турағыштың пышақтар бөлігі

17 Ірі турағыштың тостағаны

18 Стакан

Маңызды қауіпсіздік ақпараты

Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып

шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.

Қауіпті жағдайлар

-

Мотор бөлігін суға немесе басқа да сұйықтыққа батыруға, сондай-ақ,

оны ағынды судың астында жууға болмайды. Мотор бөлігін дымқыл

шүберекпен сүртіңіз.

Абайлаңыз!

-

Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі

кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.

-

Егер штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзге бөлшектері

зақымданған болса, құралды пайдаланбаңыз.

-

Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны

тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет орталығында

немесе білікті мамандар ауыстыруы керек.

-

Құралды қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар беріліп, басқа біреу

қадағалаған және құралды пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер

түсіндірілген жағдайда, осы құралды физикалық, сезу немесе ойлау

қабілеті шектеулі, білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады.

-

Бұл құралды балалардың пайдалануына болмайды. Құралды және

сымды балалар жетпейтін жерде сақтаңыз.

-

Балалар құралмен ойнамауы керек.

-

Пышақтар бөлігінің кесетін жүздерін, әсіресе құрал розеткаға

жалғаулы тұрғанда ұстамаңыз. Кесетін жүздер өте өткір болады.

-

Турағыштың ыдысы болмаса, ешқашан турағыштың пышағын қолданбаңыз.

-

Шашырамауы үшін қоспас бұрын блендерді ингредиенттерге

(әсіресе ыстық ингредиенттерді өңдегенде) әрқашан батырыңыз.

-

Стаканға ыстық сұйықтық құйғанда сақ болыңыз, өйткені ыстық

сұйықтық және бу күйіп қалуға әкелуі мүмкін.

-

Егер пышақтардың біреуі тұрып қалса, пышақ бөлігіндегі

ингредиенттерді тазарту үшін алдымен құрылғыны розеткадан суырыңыз.

Абайлаңыз

-

Қараусыз қалдырсаңыз немесе жинау, бөлшектеу және тазалау

алдында әрқашан құралды желіден ажыратыңыз.

-

Philips арнайы ұсынбаған немесе Philips компаниясынан басқа өндірушілер

шығарған қосалқы құралдарды немесе бөлшектерді қолдануға болмайды.

Қолданған жағдайда, өнімнің кепілдігі өз күшін жояды.

-

Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған.

-

Бұл құрылғыны тек пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген арнайы

мақсатта қолданыңыз.

-

Тостағанға немесе турағыш ыдысына температура деңгейі

80°C/175°F-тан асатын ингредиенттер салмаңыз.

-

Кестеде көрсетілген мөлшер мен дайындау уақытынан асырмаңыз.

-

Құралды қосалқы құралдардың ешқайсысымен 3 минуттан артық

үзіліссіз пайдаланбаңыз. Өңдеуді жалғастырмастан бұрын құралды

15 минут бойы салқындатыңыз.

-

Қол блендерінің жүздер болгын шүмек астында тазалаңыз. Ешқашан

қол блендерін суға батырмаңыз.

-

Тазалаудан кейін қол блендерін кептіріңіз. Оны көлденең күйде

немесе пышағын жоғары қаратып сақтаңыз. Қол блендерін сақтауға

қоймай тұрып пышақ блогы толығымен құрғақ екенін тексеріңіз.

Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)

Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық

қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.

Қосалқы құралдарға тапсырыс беру

Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін,

www.shop.philips.com/service

сайтына кіріңіз немесе Philips

дилеріне барыңыз. Сондай-ақ,еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау

орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік

парақшасынан қараңыз).

- Lapsed ei tohi seadet kasutada. Hoidke seade ja toitejuhe väljaspool

laste käeulatust.

- Lapsed ei tohi seadmega mängida.

- Ärge kunagi katsuge lõiketerade lõikeser vi, eriti siis, kui seade on

elektrivõrku ühendatud. Lõikeser vad on väga teravad.

- Ärge kunagi kasutage hakkija lõiketera ilma hakkimiskausita.

- Pritsmete vältimiseks viige saumikseri otsak alati sügavale toiduainetesse

enne seadme vooluvõrku ühendamist, seda eriti juhul, kui töötlete kuumi

toiduaineid.

- Olge kuuma vedeliku nõusse valamisel ettevaatlik, sest kuum vedelik ja

aur võivad põhjustada põletusi.

- Kui üks lõiketeradest jääb kinni, tõmmake enne lõiketera tõkestavate

koostisainete eemaldamist toitepistik seinakontaktist välja.

Ettevaatust

- Enne seadme järelvalveta jätmist, kokkupanekut, lahtivõtmist või

puhastamist võtke seade elektrivõrgust välja.

- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi,

mida firma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid

tar vikuid või osi, siis muutub seadme garantii kehtetuks.

- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.

- Kasutage seda seadet üksnes selleks ettenähtud otstarbel

kasutusjuhendi kohaselt.

- Ärge kunagi täitke kannu või hakkimiskaussi koostisosadega,

mille temperatuur ületab 80 °C / 175 °F.

- Ärge ületage tabelis toodud toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi.

- Ärge kasutage seadet ja tar vikuid tööd katkestamata kauem kui

3 minutit. Laske seadmel 15 minutit jahtuda, enne kui jätkate töötlemist.

- Puhastage saumikseri varre lõiketera kraani all. Ärge kunagi kastke

saumikseri var t vette.

- Pärast puhastamist laske saumikseri varrel kuivada. Hoidke seda kas

horisontaalselt või lõiketera ülespoole. Veenduge selles, et lõiketera oleks

täiesti kuiv enne saumikseri varre hoiulepanekut.

Elektromagnetväljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste

väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.

Tarvikute tellimine

Tar vikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte

www.shop.philips.com/service

või pöörduge oma Philipsi

edasimüüja poole. Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi

klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt).

Keskkond

- See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu

direktiiv 2012/19/EL. Viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste

toodete lahuskogumise kohaliku süsteemiga. Järgige kohalikke eeskirju ja

ärge visake seda toodet tavaliste olmejäätmete hulka. Kasutatud toodete

õigel viisil kasutusest kõr valdamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke

tagajärgi keskkonnale ja inimese ter visele (Jn 1).

Garantii ja tugi

Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte

www.philips.com/

support

või lugege läbi üleilmne garantiileht.

Beebitoidu retsept
Koostisained

- 50 g keedetud kar tuleid

- 50 g keedetud kana

- 50 g keedetud aedube

- 100 ml piima

Pange koostisained nõusse ja töödelge neid saumikseriga 60 sekundit.

Märkus: kui töötlete rohkem kui ühte portsjonit, laske seadmel pärast iga

portsjoni töötlemist maha jahtuda.

ҚАЗАҚША

Кіріспе

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош

келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану

үшін өніміңізді

www.philips.com/welcome

веб-бетінде тіркеңіз.

Жалпы сипаттама

1 Жылдамдық таңдағыш

2 Қосу/өшіру (қалыпты жылдамдық) түймесі

3 TURBO (ТУРБО) түймесі

4 Мотор бөлігі

5 Шешу түймесі

6 Пышақтары бар қол блендері

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)