Ariston GENUS 24 CF (FF) - Instrukcja obsługi - Strona 6
![Ariston GENUS 24 CF (FF)](https://cdn.manualsarea.com/instructions-2/36019/webp/1.webp)
Spis treści:
- Strona 18 – Szanowni P; GWARANCJA; Opisywane ur; ZÁRUKA
- Strona 19 – W przypadku defi nitywnego w; Oznakowanie CE; dotyczącej urządzeń zasilanych gazem; Značení ES; Normy bezpieczeństwa
- Strona 20 – Panel sterowania; Vodoměr; Otočný ovladač teploty ohřevu / k použití také jako programovací; Ovládací panel
- Strona 21 – Wyświetlacz; Programowanie tygodniowe; ostředí a řízení periferií
- Strona 22 – Tryb działania; UWAGA; UPOZORNĚNÍ; lato
- Strona 23 – Za pomocą przycisku M; wybrać działanie; Ogrzewanie
- Strona 24 – Kocioł jest chroniony przed nieprawidłowym działaniem przy; symbol; i opis kodu; a popis kódu; Naciśnij przycisk napełniania
- Strona 25 – Přístup do Menu Nastavování a Regulace; Prostřednictvím programovacího tlačítka M; je možný přístup do série; nebo tlačítka; ejście do Menu Ustawień i Regulacji; Klawisz programowy M; zapewnia dost; lub przycisk; Wy
- Strona 26 – Data i godzina usta; “Tekst na wyświetlaczu”; “Język”; “Nastaveni Letniho Casu”
- Strona 27 – Kocioł umo; Pro přístup do menu 1 postupujte takto:; pro výběr v menu; pro přístup do menu 1; menu; “Text na displeji”; PROGRAMOWANIE GODZINOWE
- Strona 28 – Kocioł jest dostarczany z trz
- Strona 29 – Aby aktywow; Muovi Cursore
- Strona 30 – Nacisk; Aplikace změny na další dny v týdnu.
- Strona 31 – “Temp podw; “Programowanie godzinowe”; Funkcja OBNIŻONA TEMPERATURA -; “Temp obniżona”; “Ustaw okres temp obniżonej”; “Doba trvání slavnosti”; “Hodinove naprogramovani”; Funkce SNÍŽENÉ TEPLOTY -; pro přístup k parametrům
- Strona 32 – ylko z podłączonym urządzeniem bus); Ustawienie temperatury Dziennej -; Nastavení denní a noční teploty vytápěných zón; připojeným zařízením sběrnice); Nastavení Denní teploty
- Strona 33 – “Ustawienia strefy 1”; Nocni Teplota Zony1
- Strona 34 – Funkcja A; umo
6
manual de utilizare
felhasználói kézikönyv
Modalitate
de funcţionare:
Display
Kijelző
Működési módozat
încălzire + apă caldă circuit sanitar
-
iarnă
Téli -
fűtés + haszn
álati melegvíz előállítás
numai apă caldă circuit sanitar -
vară
Nyári -
csak haszn
álati melegvíz előállítás
Predispunerea la funcţionare
Dacă centrala este amplasată în interiorul unui apartament, verifi caţi ca toate
dispoziţiile legale în vigoare, referitoare la aerisirea şi ventilaţia încăperii, să fi e
respectate.
Controlaţi periodic presiunea apei şi verifi caţi – când instalaţia este rece – ca aceasta
să fi e cuprinsă între 0,6 şi 1,5 bari. Dacă presiunea este mai mică decât valoarea
minimă, displayul va semnala cererea de umplere.
Umpleţi cazanul apăsaţi tasta F
ILLING
(
VEZI
PAG
. 21).
Dacă diferenţa de presiune este foarte mare, este posibil ca instalaţia să piardă apă.
În acest caz, apelaţi la ajutorul unui instalator.
Procedura de aprindere
Apăsaţi tasta ON/OFF (12) iar displayul se va aprinde:
Modul de functionare poate fi vizualizat prin cele 3 cifre evidentiate in desenul
de mai sus:
prima cifră indică modalitatea de funcţionare:
0 XX - Stand-by/Aşteptare, Aşteptare, simbolul de pe display indica modul de
functionare (iarnă si vară)
C XX - cerere încălzire
c XX - circulaţie circuit retur încălzire
d XX - cerere apă caldă sanitară
h XX - circulaţie circuit retur sanitar
F XX - antiîngheţ
a doua şi a treia cifră indică:
- temperatura pe tur, dacă nu este activă nici o cerere
- temperatura de tur, în modalitatea de încălzire
- temperatura apei calde sanitare, în modalitatea circuit sanitar
- temperatura de tur, în modalitatea antiîngheţ
Estate
bar
ATENŢIE!
Instalaţia, prima pornire, reglările de verifi care (întreţinere, revizia) trebuie să fi e
efectuate conform instrucţiunilor şi numai de către personal califi cat, autorizat ICIR si
agreat de producator – vezi lista centrelor de service din certifi catul de garantie.
O instalare greşită poate provoca daune persoanelor, animalelor şi lucrurilor şi pentru
care fi rma constructoare nu este responsabilă.
Selectarea modalităţii de funcţionare
Alegerea modalităţii de funcţionare se efectuează prin tasta MODE (6):
FIGYELMEZTETÉS
A kazánt kizárólagosan szakképzett személy szerelheti be, végezheti el az első
beüzemelés, szabályozást, és karbantartást az előírásoknak megfelelően.
Hibás beszerelés személyi sérüléseket okozhat, illetve károk keletkezhetnek más
élőlényekben vagy tárgyakban, mely károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Előkészületek
Ha a kazánt beltérbe szerelik, ellenőrizze, hogy a kazán légbeszívására és a helyiség
szellőztetésére vonatkozó feltételek az érvényben lévő jogszabályok szerint
teljesüljenek.
Időnként ellenőrizze a víznyomást a kijelzőn, melynek értéke 0,6 és 1,5 bar között kell,
hogy legyen a kazán kikapcsolt állapotában. Ha a víznyomás a minimum érték alatt
van, a kijelző vízfeltöltési igényt mutat. A FELTÖLTÉS (FILLING) gomb megnyomásával
víz adható a rendszerhez.
Ha gyakran fordul elő nyomáscsökkenés, valószínűleg vízszivárgás van a készülékben,
hívjon szakembert a szivárgás megszüntetésére.
Beüzemelési folyamat
Nyomja meg az ON/OFF gombot (12), a kijelző
felvillan:
A működő üzemmódot a fenti ábrán található három jel mutatja.
Az első jel:
0 XX
Készenléti üzemmód, nincs fűtési igény - a kijelzőn lévő felirat a kiválasztott
működési üzemmódot mutatja (Téli vagy Nyári)
C XX
Fűtési igény
c XX
Utó-keringetés fűtés
d XX
Használati melegvíz igény
h XX
HMV utó-keringetés
F XX
Keringető szivattyú fagymentesítő védelem
Égő fagymentesítő védelem
Második és harmadik jel:
- fűtési igény hiányában az előremenő hőmérséklet
- fűtési módozatban az előremenő hőmérséklet
- melegvíz hőmérséklete a HMV módozatban
(átfolyós, indirekt tárolóval vagy napelemes fűtéssel)
- az előremenő hőmérséklet fagyellenes módozatban.
Működési módozat
A MODE gomb segítségével kiválaszthatja a téli vagy a nyári üzemmódot; a
kiválasztott mód jele jelenik meg a kijelzőn.
Display-ul indica modul de functionare selectionat in faza de stand-by (nu exista
nici cere de caldura, nici cerere de apa calda) - “iarna” sau “vara”.
Pornirea arzatorului este semnalata pe display de simbolul
Liniile de jos indica puterea utilizata
A kijelzőn látható a készenléti (stand-by, nincs fűtési igény, sem használati melegvíz
igény) fázisban kiválasztott működési üzemmód; téli vagy nyári.
Az égő meggyulladását a kijelzőn a jel mutatja.
Az alul lévő vonalkák a felhasznált teljesítményt mutatják.
vară
Nyári
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
20 instrukcja obsługi návod k použití Szanowni P aństwo. Pragniemy podziękować za wybór podczas zakupów kotła naszej produkcji. Jesteśmy pewni, że dostarczyliśmy Państwu produkt o istotnych walorach technicznych.Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana specjalnie po to, aby przekazać Państwu ...
21 instrukcja obsługi návod k použití W przypadku defi nitywnego w yłączenia kotła z pracy należy odpowiednie prace powierzyć personelowi o odpowiednich kwalifi kacjach.W celu wyczyszczenia zewnętrznych elementów należy wyłączyć kocioł ustawiając wyłącznik zewnętrzny instalacji elektrycznej na pozycję...
22 instrukcja obsługi návod k použití Panel sterowania Opis: 1. Wy świetlacz (patrz następna strona) 2. Przycisk R ESET 3. Przycisk F ILLING 4. Manometr 5. Pokrętło regulacji temperatury ogrzewania lub programowania używane również jako pokrętło nawigacji i programowania funkcji wewnątrz menu, prze...
Inne modele kotły Ariston
-
Ariston BS 24 CF
-
Ariston BS 24 FF
-
Ariston Clas 15 CF System NG
-
Ariston Clas 15 FF System NG
-
Ariston Clas 24 CF System NG
-
Ariston Clas 28 CF NG
-
Ariston Clas 28 FF System NG
-
Ariston Clas 32 FF NG
-
Ariston Clas B 24 CF
-
Ariston CLAS B 24 CF (FF)