Primera utilización / Primeira utilização - Tefal QT2020 IXEO - Instrukcja obsługi - Strona 8

Tefal QT2020 IXEO
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
62 Strona 62
63 Strona 63
64 Strona 64
65 Strona 65
66 Strona 66
67 Strona 67
68 Strona 68
69 Strona 69
70 Strona 70
71 Strona 71
72 Strona 72
73 Strona 73
74 Strona 74
75 Strona 75
76 Strona 76
77 Strona 77
78 Strona 78
79 Strona 79
80 Strona 80
81 Strona 81
82 Strona 82
83 Strona 83
84 Strona 84
85 Strona 85
86 Strona 86
87 Strona 87
88 Strona 88
89 Strona 89
90 Strona 90
91 Strona 91
Strona: / 91

Spis treści:

  • Strona 47 – Pirmā lietošanas reize / Pirmasis naudojimas
  • Strona 49 – kasutamine / Produkta lietošana / Prietaiso naudojimas
  • Strona 52 – Audinio šepetys
  • Strona 55 – puhastamine / Produkta tīrīšana / Prietaiso valymas
  • Strona 57 – eemaldamine / Atkaļķošana / Kalkių šalinimas
Ładowanie instrukcji

9

Incline the board / Inclinez la planche / Brett schwenken / Inclinar

la tabla / Inclinar a tábua

1

2

Adjust the board and the iron rest height / Ajustez la planche et la

hauteur du repose-fer / Höhe des Bretts und der Bügeleisenablage

verstellen / Ajuste de la altura de la tabla y del soporte de la

plancha / Ajustar a altura da tábua e do descanso do ferro

Put the hands on each side of the board, raise it vertically , and tilt it

back until you find your desired position.

EN

Placez vos mains de chaque côté de la planche, soulevez-la

verticalement, et inclinez-la vers l’arrière jusqu’à la position désirée.

FR

Lorsque la hauteur de la planche ou du repose-fer doit être ajustée,

déverrouillez les verrous de hauteur. Soulevez ou abaissez la

planche / repose-fer jusqu’à la position souhaitée. Verrouillez les

verrous des pôles.

FR

Halten Sie das Brett mit den Händen auf beiden Seiten fest, heben

Sie es senkrecht an und schwenken Sie es in die gewünschte

Position.

DE

Wenn die Höhe des Bretts oder der Bügeleisenablage justiert

werden soll, öffnen Sie die Höhenarretierungen. Heben oder senken

Sie das Brett und/oder die Bügeleisenablage in die gewünschte

Stellung. Schließen Sie die Arretierungen des Gestells wieder.

DE

Coloque las manos en cada lado de la tabla, levántela verticalmente,

e inclínela hacia atrás hasta encontrar la posición deseada.

ES

Para ajustar la altura de la tabla o del soporte de la plancha,

desbloquee los reguladores de altura. Levante o baje la tabla/

soporte de la plancha hasta la altura deseada. Bloquee los anclajes

de las barras.

ES

Coloque as mãos de cada lado da tábua, levante-a verticalmente e

incline-a para trás até à posição desejada.

PT

Quando necessitar de ajustar a altura da tábua ou o descanso do

ferro, desbloqueie os fechos de regulação da altura. Levante ou

baixe a tábua/o descanso do ferro até à posição desejada. Bloqueie

os fechos dos tubos.

PT

When the height of the board or of the iron rest needs to be

adjusted, unlock the height adjusters. Raise or lower the board/iron

rest until the desired position. Lock the pole lockers.

EN

3. First use / Première utilisation / Erster Gebrauch /

Primera utilización / Primeira utilização

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 47 - Pirmā lietošanas reize / Pirmasis naudojimas

48 Naginjanje daske / Przechyl deskę / Triikimislaua kaldasendisse seadmine / Gludināšanas dēļa saliekšana slīpumā / Palenkite lentą 1 2 Podešavanje visine daske i ležišta glačala / Ustaw wysokość deski i podstawy żelazka / Triikimislaua ja triikraua aluse reguleerimine / Gludināmā dēļa un gludekļa ...

Strona 49 - kasutamine / Produkta lietošana / Prietaiso naudojimas

50 Odspojite uređaj od strujnog napajanja. Izvadite spremnik vode. Napunite spremnik vode, a zatim ga vratite na njegovo mjesto. HR Kada svjetlosni indikator za vodu treperi, pogledajte prethodno navedene upute, a zatim kliknite na tipku OK kako biste resetirali svjetlosni indikator. HR Odłącz urząd...

Strona 52 - Audinio šepetys

53 Četka za tkaninu / Szczotka do tkanin / Riidehari / Auduma suka / Audinio šepetys Prije uklanjanja ili postavljanja četke isključite uređaj i pričekajte 1 sat vremena da se ohladi. Stavite parnu četku na podnicu glačala. Ovaj pribor pomaže kod otvaranja vlakana odjeće za bolje prodiranje pare. Za...

Inne modele żelazka Tefal

Wszystkie żelazka Tefal