Scarlett SC-SI30P15 Żelazko – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
IM020
SC-SI30P15
20
GŐZNYOMÁS
Ez a funkció ellenálló gyűrődéseknél hasznos, mivel a gomb megnyomásával a gőz intenzíven lövell ki a
vasalófelületből.
A változtatható gőz vezérlés maximális gőz
, állítsa be a maximális hőmérséklet a vezérlő, várjon egy pillanatot,
majd kattintson a gőz robbanni.
MEGJEGYZÉS:
A gőzfuratokból való vízkifolyás elkerülése érdekében
ne tartsa lenyomva a gombot 5 másodpercnél
tovább.
MEGJEGYZÉS: Ne nyomja a gőzöltető gombot 3 többször egymás után, különben a vasaló hamar lehűl.
FÜGGŐLEGES GŐZÖLTETÉS
Győződjön meg arról, hogy a tartályban elégséges a vízmennyiség.
Villamosítsa a vasalót és állítsa függőleges helyzetbe.
Állítsa a hőfokszabályzót és a gőzölés-szabályzót a max. fokozatba.
Függőlegesen tartva a vasalót, nyomja meg a gőzölési gombot.
HASZNÁLAT UTÁN
Állítsa a hőmérséklet-szabályzót a min. fokozatba.
Áramtalanítsa a vasalót.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítás előtt győződjön meg, hogy a készülék áramtalanítva van, és teljesen kihűlt.
Ne használjon súrolószert.
ÖNTISZTÍTÁS
Töltse meg a víztartályt a max. jelzésig, és zárja le a fedőt.
Állítsa a hőfokszabályzót a max. fokozatba.
Villamosítsa a vasalót.
Várja meg, amíg elalszik a melegedési jelzőlámpa.
Tartja a vas vízszintesen a mosogatóba, majd állítsa be a változtatható gőz irányítani, hogy "
".
A furatokból kijövő gőz és víz eltávolítják a szennyeződést. Közben ajánlatos előre/hátra mozgatni a vasalót.
A vasaló erős szennyezettsége esetén – ismételje meg az öntisztítási műveletet.
A vasalófelület szárítása érdekében vasaljon meg egy anyagdarabot.
TÁROLÁS
Áramtalanítsa a vasalót, távolítsa el a tartályból a vizet, és hagyja teljesen kihűlni a készüléket.
Tekerje a vezetéket a vasaló talpa körül.
A vasalófelület károsodása elkerülése érdekében tárolja a vasalót függőleges helyzetben.
Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a használt villamos
és elektronikus termékeket és elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni. E tárgyakat speciális befogadó
pontokban kell leadni.
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív
hatásokat az emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében
felmerülhetnek fel.
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MĂSURILE DE SIGURANȚĂ
Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării.
Înainte de prima conectare, verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor rețelei
electrice.
Manipularea nec
orespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului, pagube materiale și poate cauza daune
sănătății utilizatorului.
A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică. Aparatul nu este destinat pentru uz comercial.
Dacă aparatul nu se utilizează, deconectați-l de fiecare dată de la rețeaua electrică.
Nu permiteți pătrunderea apei pe baza de alimentare.
Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu fie atins de margini ascuțite și suprafețe fierbinți.
În scopul evitării electrocutării, nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau alte lichide. Dacă aceasta a
avut loc, NU ATINGEŢI aparatul, deconectaţi-l imediat de la reţeaua electrică şi adresaţi-vă la Centrul de reparaţii
pentru verificare.
Pentru a preveni situațiile periculoase, în cazul deteriorării cablului de alimentare, este necesar ca acesta sa fie înlocuit
de producător, centrul de reparații sau de personalul similar calificat.
Aparatul nu este destinat persoanelor (inclusiv copiilor) cu capacități fizice, senzoriale și mintale reduse sau dacă ele
nu posedă experiență de viață sau cunoștințe, dacă ele nu sunt supravegheate sau instruite privitor la utilizarea
aparatului de persoana, responsabilă de siguranța lor.
Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul.
Nu încercați să reparați aparatul desinestătător sau să înlocuiți careva piese. În cazul detectării unor defecțiuni,
adresați-vă celui mai apropiat centru de deservire.
Fierul de călcat nu ar trebui să fie nesupravegheat în timp ce este conectat la sursa de alimentare.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)