Scarlett SC-SI30K51 - Instrukcja obsługi - Strona 8

Scarlett SC-SI30K51 Żelazko – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 11
Ładowanie instrukcji

IM020

www.scarlett.ru

SC-SI30K51

20

A változtatható gőz vezérlés maximális gőz

, állítsa be a maximális hőmérséklet a vezérlő, várjon egy pillanatot,

majd kattintson a gőz robbanni.

MEGJEGYZÉS:

A

gőzfuratokból való vízkifolyás elkerülése érdekében

ne tartsa lenyomva a gombot 5 másodpercnél

tovább.

MEGJEGYZÉS: Ne nyomja a gőzöltető gombot 3 többször egymás után, különben a vasaló hamar lehűl.
FÜGGŐLEGES GŐZÖLTETÉS

Győződjön meg arról, hogy a tartályban elégséges a vízmennyiség.

Villamosítsa a vasalót és állítsa függőleges helyzetbe.

Állítsa a hőfokszabályzót és a gőzölés-szabályzót a max. fokozatba.

Függőlegesen tartva a vasalót, nyomja meg a gőzölési gombot.

HASZNÁLAT UTÁN

Állítsa a hőmérséklet-szabályzót a min. fokozatba.

Áramtalanítsa a vasalót.

AUTOMATIKUS KIKAPCSO

LÁS

Ez a funkció lehetővé teszi a vasaló automatikus kikapcsolását, amennyiben 30 másodpercen belül mozdulatlanul áll
vízszintes helyzetben vagy 8 percen belül függőleges helyzetben. Ennek köszönhetően garantáltan megelőzhető a
tűzeset kialakulása.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Tisztítás előtt győződjön meg, hogy a készülék áramtalanítva van, és teljesen kihűlt.

Ne használjon súrolószert.

ÖNTISZTÍTÁS

Töltse meg a víztartályt a max. jelzésig, és zárja le a fedőt.

Állítsa a hőfokszabályzót a max. fokozatba.

Villamosítsa a vasalót.

Várja meg, amíg elalszik a melegedési jelzőlámpa.

Tartja a vas vízszintesen a mosogatóba, majd állítsa be a változtatható gőz irányítani, hogy "SAJÁT TISZTA".

A furatokból kijövő gőz és víz eltávolítják a szennyeződést. Közben ajánlatos előre/hátra mozgatni a vasalót.

A vasaló erős szennyezettsége esetén – ismételje meg az öntisztítási műveletet.

A vasalófelület szárítása érdekében vasaljon meg egy anyagdarabot.

TÁROLÁS

Áramtalanítsa a vasalót, távolítsa el a tartályból a vizet, és hagyja teljesen kihűlni a készüléket.

Tekerje a vezetéket a vasaló talpa körül.

A vasalófelület károsodása elkerülése érdekében tárolja a vasalót függőleges helyzetben.

Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a használt villamos

és elektronikus termékeket és elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni. E tárgyakat speciális befogadó
pontokban kell leadni.
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív
hatásokat az emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében
felmerülhetnek fel.


RO

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MĂSURILE DE SIGURANȚĂ

Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării.

Înainte de prima conectare, verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor rețelei
electrice.

Manipularea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului, pagube materiale și poate cauza daune
sănătății utilizatorului.

A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică. Aparatul nu este destinat pentru uz comercial.

Dacă aparatul nu se utilizează, deconectați-l de fiecare dată de la rețeaua electrică.

Nu permiteți pătrunderea apei pe baza de alimentare.

Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu fie atins de margini ascuțite și suprafețe fierbinți.

În scopul evitării electrocutării, nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau alte lichide. Dacă aceasta a
avut lo

c, NU ATINGEŢI aparatul, deconectaţi-l imediat de la reţeaua electrică şi adresaţi-vă la Centrul de reparaţii

pentru verificare.

Pentru a preveni situațiile periculoase, în cazul deteriorării cablului de alimentare, este necesar ca acesta sa fie înlocuit
d

e producător, centrul de reparații sau de personalul similar calificat.

Aparatul nu este destinat persoanelor (inclusiv copiilor) cu capacități fizice, senzoriale și mintale reduse sau dacă ele
nu posedă experiență de viață sau cunoștințe, dacă ele nu sunt supravegheate sau instruite privitor la utilizarea
aparatului de persoana, responsabilă de siguranța lor.

Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul.

Nu încercați să reparați aparatul desinestătător sau să înlocuiți careva piese. În cazul detectării unor defecțiuni,
adresați-vă celui mai apropiat centru de deservire.

Fierul de călcat nu ar trebui să fie nesupravegheat în timp ce este conectat la sursa de alimentare.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)