Saturn ST-CC7113 - Instrukcja obsługi - Strona 33

Saturn ST-CC7113 Żelazko – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 33
Ładowanie instrukcji

63

M

o

d

el

/

M

o

d

el

is/A

rti

ku

ls/

A

rti

kk

el

..

..

..

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

..

...

..

..

D

ate o

f

sal

e/

Pa

rd

av

imo

d

ata

/ Pā

rd

o

šan

as

d

at

u

ms

/

M

ü

ü

gi

ku

u

p

äe

v

..

...

...

...

...

...

...

..

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

..

..

.

Ser

ial

n

u

mb

er

/

Ser

ijo

s

n

u

mer

is

/

Sēr

ija

s

n

u

m

u

rs

/

See

ri

an

u

m

b

er

..

...

...

...

...

...

...

..

...

...

..

...

...

...

...

...

...

...

..

..

...

...

...

...

...

...

...

...

..

Na

me

of

th

e

Tra

d

e

С

o

m

p

an

y

an

d

S

tam

p

/

Pr

ek

yb

o

s

o

rg

an

iz

ac

ijo

s

p

av

ad

in

imas

ir

an

ts

p

au

d

as

/

Ti

rd

zn

iec

īb

as

o

rg

an

iz

āci

ja

s

n

o

sau

ku

m

s

un

z

īm

o

gs

/

Kau

b

an

d

u

so

rg

an

isats

io

o

n

i n

imetu

s

ja

p

its

er

..

...

...

...

...

...

...

..

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

.

м

.п.

.п

/S

tamp

/

A

.V

.

C

u

st

o

mer

’s

ad

d

re

ss

,

p

h

o

n

e#,

n

ame

, s

u

rn

ame

/

V

ar

to

to

jo

v

ar

d

as

, p

av

ar

d

ė

, ad

re

sas

,

tel

ef

o

n

as

/

A

d

re

se

, tel

ef

o

n

s,

p

irc

ē

ja

v

ārd

s,

uzv

ār

d

s,

vv

ārd

s/

A

d

re

ses

, tel

ef

o

n

s,

/

A

ad

re

ss,

tel

ef

o

n

, tar

b

ja

t

äi

el

ik

n

im

i

..

..

..

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

..

D

at

e

of

R

ec

ei

vi

ng

/

Pr

m

im

o

da

ta

/ S

em

ša

na

s d

at

um

s/

Va

st

uv

õt

u

ku

up

äe

v

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

..

...

...

...

.

D

at

e

of

R

et

ur

n/

da

vi

m

o

da

ta

/ I

zd

an

as

d

at

um

s/

Ta

ga

st

us

ku

up

äe

v

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

..

...

...

.

D

ef

ec

t

/

D

ef

ek

tas

/

D

ef

ek

ts

/

d

ef

ec

t

Stam

p

of

th

e

Ser

vi

ce

C

en

ter

, si

gn

atu

re

/

A

p

tar

n

av

imo

ce

n

tro

an

tsp

au

d

as

,

p

ar

as

/

Ser

vi

sa

ce

n

tra

z

īmo

gs

, p

ar

ak

st

s

/

Tee

n

in

d

u

sk

esk

u

se

p

its

er

, al

lk

iri

м

.п

./

Stamp

/

A

.V

./

C

O

U

P

O

N

3

M

o

d

el

/

M

o

d

el

is/A

rti

ku

ls/

A

rti

kk

el

..

..

..

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

..

..

...

...

...

...

...

...

..

...

D

ate o

f

sal

e/

Pa

rd

av

imo

d

ata

/ Pā

rd

o

šan

as

d

at

u

ms

/

M

ü

ü

gi

ku

u

p

äe

v

..

...

...

...

...

...

...

..

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

..

Ser

ial

n

u

mb

er

/

Ser

ijo

s

n

u

mer

is

/

Sēr

ija

s

n

u

m

u

rs

/

See

ri

an

u

m

b

er

..

...

...

...

...

...

...

..

...

...

..

...

...

...

...

...

...

...

..

..

...

...

...

...

...

...

...

...

..

Na

me

of

th

e

T

ra

d

e

С

o

m

p

an

y

an

d

S

tam

p

/

Pr

ek

yb

o

s

o

rg

an

iz

ac

ijo

s

p

av

ad

in

imas

ir

an

ts

p

au

d

as

/

Ti

rd

zn

iec

īb

as

o

rg

an

iz

āci

ja

s

n

o

sau

ku

m

s

un

z

īm

o

gs

/

Kau

b

an

d

u

so

rg

an

isats

io

o

n

i n

imetu

s

ja

p

its

er

..

...

...

...

..

..

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

..

...

...

...

...

..

...

.

м

.п.

.п

/S

tamp

/

A

.V

.

C

u

st

o

mer

’s

ad

d

re

ss

,

p

h

o

n

e#,

n

ame

, s

u

rn

ame

/

V

ar

to

to

jo

v

ar

d

as

, p

av

ar

d

ė

, ad

re

sas

,

tel

ef

o

n

as

/

A

d

re

se

, tel

ef

o

n

s,

p

irc

ē

ja

v

ārd

s,

uzv

ār

d

s,

vv

ārd

s/

A

d

re

ses

, tel

ef

o

n

s,

/

A

ad

re

ss,

tel

ef

o

n

, tar

b

ja

t

äi

el

ik

n

im

i

..

..

..

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

..

D

at

e

of

R

ec

ei

vi

ng

/

Pr

m

im

o

da

ta

/ S

em

ša

na

s

da

tu

m

s/

V

as

tu

tu

k

uu

ev

..

...

...

...

...

...

...

..

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

..

D

at

e

of

R

et

ur

n/

da

vi

m

o

da

ta

/ I

zd

an

as

d

at

um

s/

Ta

ga

st

us

ku

up

äe

v

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

..

...

...

.

D

ef

ec

t

/

D

ef

ek

tas

/

D

ef

ek

ts

/

d

ef

ec

t

Stamp

of

th

e

S

er

vi

ce

C

en

ter

, si

gn

atu

re

/

A

p

tar

n

av

imo

ce

n

tro

an

tsp

au

d

as

,

p

ar

as

/

Ser

vi

sa

ce

n

tra

z

īmo

gs

, p

ar

ak

st

s

/

Tee

n

in

d

u

sk

esk

u

se

p

its

er

, al

lk

iri

м

.п

./

Stamp

/

A

.V

./

C

C

O

U

P

O

N

2

M

o

d

el

/

M

o

d

el

is/A

rti

ku

ls/

A

rti

kk

el

..

..

..

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

..

...

..

..

D

ate o

f

sal

e/

Pa

rd

av

imo

d

ata

/ Pā

rd

o

šan

as

d

at

u

ms

/

M

ü

ü

gi

ku

u

p

äe

v

..

...

...

...

...

...

...

..

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

..

Ser

ial

n

u

mb

er

/

Ser

ijo

s

n

u

mer

is

/

Sēr

ija

s

n

u

m

u

rs

/

See

ri

an

u

m

b

er

..

...

...

...

...

...

...

..

...

...

..

...

...

...

...

...

...

...

..

..

...

...

...

...

...

...

...

...

..

Na

me

of

th

e

Tra

d

e

С

o

m

p

an

y

an

d

S

tam

p

/

Pr

ek

yb

o

s

o

rg

an

iz

ac

ijo

s

p

av

ad

in

imas

ir

an

ts

p

au

d

as

/

Ti

rd

zn

iec

īb

as

o

rg

an

iz

āci

ja

s

n

o

sau

ku

m

s

un

z

īm

o

gs

/

Kau

b

an

d

u

so

rg

an

isats

io

o

n

i n

imetu

s

ja

p

its

er

..

...

...

...

...

...

...

..

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

.

м

.п.

.п

/S

tamp

/

A

.V

.

C

u

st

o

mer

’s

ad

d

re

ss

,

p

h

o

n

e

#,

n

ame

, s

u

rn

ame

/

V

ar

to

to

jo

v

ar

d

as

, p

av

ar

d

ė

, ad

re

sas

,

tel

ef

o

n

as

/

A

d

re

se

, tel

ef

o

n

s,

p

irc

ē

ja

v

ārd

s,

uzv

ār

d

s,

vv

ārd

s/

A

d

re

ses

, tel

ef

o

n

s,

/

A

ad

re

ss,

tel

ef

o

n

, tar

b

ja

t

äi

el

ik

n

im

i

..

..

..

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

..

D

at

e

of

R

ec

ei

vi

ng

/

Pr

m

im

o

da

ta

/ S

em

ša

na

s

da

tu

m

s/

V

as

tu

tu

k

uu

ev

..

...

...

...

...

...

...

..

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

..

D

at

e

of

R

et

ur

n/

da

vi

m

o

da

ta

/ I

zd

an

as

d

at

um

s/

Ta

ga

st

us

ku

up

äe

v

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

..

...

...

.

D

ef

ec

t

/

D

ef

ek

tas

/

D

ef

ek

ts

/

d

ef

ec

t

Stamp

of

th

e

Ser

vi

ce

C

en

ter

, si

gn

atu

re

/

A

p

tar

n

av

imo

ce

n

tro

an

tsp

au

d

as

,

p

ar

as

/

Ser

vi

sa

ce

n

tra

z

īmo

gs

, p

ar

ak

st

s

/

Tee

n

in

d

u

sk

esk

u

se

p

its

er

, al

lk

iri

м

.п

./

Stamp

/

A

.V

./

C

C

O

U

P

O

N

1

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)