Rowenta DW5035D1 FOCUS II Żelazko – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Ironing label
Fabric
Temperature
Control
&
&
&
&
&
&
&
ˆ~‘†Šˆ
¾²º¼¿¾
(
¾·º
¼¿¾ ¾·º¼¿¾
•
"
"
"
K
‡~††„ˆ~
$
´Ë¼¾²
*
)
É·ÁÂÃÌ É·ÁÂÃÌ
% -
$
‡•Ž~
‰JŽ~ X
!
!
»¿ÀÁ¹¾²
& '
&
É°¼» É¿´»
-
.
+
••
†„ˆ~
G
!
¼·¾
/
&
¼°¾
¼Ì¿¾
"
N
K
#~‡#~…•Œ~
!
À²½Ä»
T
" P
!
!
Ƽ¿À¿» ³²´¿´¾²
!
!
!
f
•••
7
SETTING THE TEMPERATURE
3b.
(
*
) (
**
)
QY!t
P7
>9o
H,V
,
T!V
9t
* FR
Réglez la température de repassage
• NL
Temperatuur instellen
• DE
Temperatur
einstellen
• EN
Setting the temperature
• IT
Selezionare la temperatura di stiratura
• ES
Ajustar la temperatura
• PT
Ajustar a temperatura
• EL
ƒ‡ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜
• TR
Isı Ayarı
• DA
Indstilling af strygetemperatur
• SV
Inställning av temperatur
• NO
Innstille
stryketemperaturen
• FI
Säädä silityslämpötila
• HR
Podešavanje temperature
• SR
Kako
se postavlja temperatura
• BG
Регулиране на температурата
• SL
Nastavitev temperature
• PL
Nastawienie temperatury
• CS
Nastavení teploty •
SK
Nastavenie teploty •
HU
A
h mérséklet beállítása
• RU
ÄßàÎÛÜÐØÎ àÓÚÝÓÞÎàáÞç
• UK
ÁÓÑáÙéÐÎÛÛê àÓÚÝÓÞÎàáÞÖ
• RO
Reglarea temperaturii
• ET
Triikimistemperatuuri seadistamine
• LV
Regul jiet
gludin šanas temperat ru
• LT
Lyginimo temperat ros nustatymas
• AR
"0.
7)1 7C8
* FR
AUTOSTEAM
*: Réglage de la température et de la vapeur •
NL
AUTOSTEAM
*:
Instelling temperatuur en stoom •
DE
AUTOSTEAM
*: Zum einstellen der Temperatur
und der Dampfmenge •
EN
AUTOSTEAM
*: Temperature and steam adjustment •
IT
AUTOSTEAM
*: Impostazione temperatura e vapore •
ES
AUTOSTEAM
*: Ajuste de
temperatura u vapor •
PT
AUTOSTEAM
*: Ajuste da temperatura e do vapor •
AUTOSTEAM
Œ•ƒ‡„•‚ ƒ•Œ‡Š…Œ~•„~• …~„ ‹~ŒŠ•‚• ~Ž‡Š• F
AUTOSTEAM
-'%/0-/ 9) *8,%5 %:%5-
•
DA
AUTOSTEAM
*: Justering af temperatur og damp •
SV
AUTOSTEAM
*: Anpassar temperatur och ångflöde •
NO
AUTOSTEAM
*: Justering av
temperatur og damp •
FI
AUTOSTEAM
*: Lämpötilan ja höyryn säätö •
HR
AUTOSTEAM
*:
%1.)S7%2.) 7)14)5%785) - 4%5)
•
SR
AUTOSTEAM
*:
3()S%9%2.)
7)14)5%785) - 4%5)
•
BG
AUTOSTEAM
*:
Á·µÄ¼¹Á²¾· ¾² À²Á²Ã² ¹
÷½À·Á²ÃÄÁ²Ã²
•
SL
AUTOSTEAM
*:
%67%9-7)9 7)14)5%785) -2 4%5)
•
PL
AUTOSTEAM
*:
)+80%'.% 7)14)5%785: - 67581-)2-% 4%5:
•
CS
AUTOSTEAM
*:
%67%9)2C 7)4037: % 4>5:
•
SK
AUTOSTEAM
*:
%67%9)2-) 7)4037: % 4%5:
•
HU
AUTOSTEAM
*:
p1B56)/0)7 B6 +p;1)22:-6B+ *)>00C7>6%
•
RU
AUTOSTEAM
*:
ÁÓÑáÙÖÞÜÐØÎ àÓÚÝÓÞÎàáÞç Ö ÝÎÞÎ
•
UK
AUTOSTEAM
*:
ÁÓÑáÙéÐÎÛÛê àÓÚÝÓÞÎàáÞÖ
àÎ ÝÎÞÖ
•
RO
AUTOSTEAM
*:
)+0%5)% 7)14)5%785-- Y- % %*85808- F
ET
AUTOSTEAM
*:
)14)5%7885- .% %858/3+86) 6)%(-67%1-2) F
LV
AUTOSTEAM
*:
)14)5%7w5%6 82
79%-/% 4-)0`+3S%2% F
LT
AUTOSTEAM
*:Temperat
w536 -5 65%873
reguliavimas
F
AR
AUTOSTEAM
*:
E*V5i|G#cR
\,c|e
vQ
#cR
X]!
|
**
FR
Selon modèle -
NL
Afhankelijk van het model -
DE
Je nach Modell -
EN
depending
on model -
IT
Secondo i modelli -
ES
Según modelo -
PT
Consoante o modelo -
EL
–¡’ £˜– Hš §£ H£¡§“ £
-
TR
Modele göre -
DA
Afhængig af model -
SV
Beroende
på modell -
NO
Avhenger av modell -
FI
Mallista riippuen -
HR
Ovisno o modelu -
SR
Zavisno od modela -
BG
Ð ÕÎÐÖßÖÚÜßà Üà ÚÜÒÓÙÎ
-
SL
Odvisno od modela -
PL
W
zaleno
r
ci od typu -
CS
Podle modelu -
SK
V závislosti od modelu -
HU
Modellt
p
l függ
p
en
-
RU
´ ÕÎÐÖßÖÚÜßàÖ Üà ÚÜÒÓÙÖ
-
UK
¸ÎÙÓÔÛÜ ÐíÒ ÚÜÒÓÙí
-
RO
Ovisno o modelu -
ET
Sõltuvalt mudelist -
LV
Atbilstoši modelim -
LT
Pagal model
k
-
AR
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page7
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)