First FA-5615-1 Żelazko – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
36
37
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Для разглаживания складок и заминов на одежде.
Не для коммерческого и промышленного использования.
VAØNYE PRAVILA BEZOPASNOSTI
• Otklühite utüg ot stennoj rozetki dlå zapolneniå vodoj ili, htoby vylitæ vodu
posle upotrebleniå.
•
Утюг должен использоваться и стоять на ровной устойчивой поверхности.
•
Когда ставите утюг на подставку убедитесь в том, что она стоит на ровной, устойчивой
поверхности.
•
Нельзя использовать утюг, если он падал, на нем есть явные следы повреждений и утечки.
•
Изделием разрешается пользоваться детям от 8 лет, а равно взрослым людям со
сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людям,
не имеющим знаний и опыта работы с подобными устройствами, только под присмотром
ответственных лиц и только после инструктажа относительно безопасной эксплуатации
изделия и связанных с этим рисков. Не разрешайте детям играть с изделием. Не разрешайте
детям чистить или другим образом обслуживать изделие без присмотра.
•
Когда утюг подключен к сети или остывает, держите его и шнур питания вне досягаемости
детей младше 8 лет.
•
Когда утюг подключен к сети, не оставляйте его без присмотра.
• Prohtite vnimatelæno vse instrukcii pered pervihnym upotrebleniem qtogo pribora.
• Do podsoedineniå qtogo pribora, prosledite, htoby napråΩenie, ukazannoe na zavodskoj
marke sootvetstvovalo napråΩeniü qlektroseti v Va‚em dome.
• Upotreblåjte pribor sugubo dlå prednaznahennoj celi.
• Utüg vsegda dolΩen bytæ vyklühen do soedineniå ili otsoedineniå ot qlektroseti. Ne
dergajte za ‚nur dlå otklüheniå ‚tekkera iz stennoj rozetki.
• Ne polæzujtesæ utügom, esli on povreΩden. Ne polæzujtesæ utügom, esli ego ‚nur ili
‚tekker povreΩdeny. Ne zamenåjte silovoj ‚nur ili drugie hasti samostoåtelæno.
Prinesite utüg v kvallificirovannyj punkt po obsluΩivaniü ili v magazin, gde Vy ego
kupili, tak kak dlå ego pohinki trebuütså specialænye instrumenty.
• Kogda Vy zakonhili glaΩku ili kogda Vy delaete korotkij pereryv:
- Postavæte knopku regulåcii para v poloΩenie “
”
(0)
,
- postavæte utüg v stoåhem poloΩenii,
- otsoedinite utüg iz stennoj rozetki.
• Ne pozvolåjte detåm dotragivatæså do utüga ili ‚nura vo vremå glaΩki.
• Ne pogruΩajte utüg ili ‚nur v vodu ili druguü Ωidkostæ.
• Ne trogajte goråhie metalliheskie poverxnosti, goråhuü vodu ili par. Qti hasti
nagrevaütså i Vy moΩete obΩehæså. Budæte ostoroΩny, esli Vy perevorahivaete utüg
vverx dnom: v vodånom tanke moΩet naxoditæså goråhaå voda.
• Ne dopuskajte, htoby ‚tekker i ‚nur kasalisæ goråhej fundamentalænoj platy. Dajte
utügu polnostæü oxladitæså do togo, hto Vy ubiraete ego. Zakrutite ‚nur vokrug utüga
dlå xraneniå.
• Ne polæzujtesæ odnovremenno drugim vysokovolætovym priborom, htoby ne bylo
peregruzki v seti.
• Polæzujtesæ tolæko udlinitelem, utverΩdennym kompetentnymi organami. ∏nur dolΩen
vyderΩatæ 10A (Evropa) ili 15A (Amerika), ‚nury, vyderΩivaüwie menæ‚ij amperaΩ,
mogut peregrevatæså. ∏nur neobxodimo klastæ tak, htoby ego nevozmoΩno bylo stånutæ
ili oprokinutæ.
• Utüg prednaznahen sugubo dlå doma‚nego polæzovaniå.
• Запрещено использование вне помещений или во влажных зонах
• При отключении от розетки запрещено тянуть за шнур питания. Вместо этого возьмитесь за
вилку и потяните за нее.
• Не допускайте контакта шнура питания с острыми кромками и горячими поверхностями
БЪΛГ
АР
СКИ
РУ
ССКИЙ
• Освободете бутона за самопочистване веднага след като се изчерпи водата в резервоара.
Повторете процеса за самопочистване, ако в ютията има много замърсявания.
ЗАЩИТЕН ПРЕКЪСВАЧ
В изключителен случай на функционално смущение на термостата автоматичният защитен
прекъсвач изключва ютията, за да не се стигне до прегряване. Занесете ютията за ремонт в
сервиз или в оторизиран специализиран магазин.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ:
Мощност: 220-240 V • 50-60 Hz • 1350-1600 W
Съобразено с околната среда изхвърляне
Можете да помогнете да защитим околната среда!
Помнете, че трябва да спазвате местните разпоредби: Предавайте неработещото
електрическо оборудване в специално предназначените за целта центрове.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)