Skil 4281 Wyrzynarka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
36
AmBIENTE
•
Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
embalagem no lixo doméstico
(apenas para países da
UE)
- de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológica
- símbolo
&
lhe avisará em caso de necessidade de
arranja-las
DEClARAÇÃO DE CONFORmIDADE
• Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o
produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as
seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das
directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
•
Processo técnico em
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
03.09.2014
RUÍDO/VIBRAÇÕES
• Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 84 dB(A) e o nível de potência
acústica 95 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
✱
m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
✱
ao cortar madeira 6,7 m/s²
✱
ao cortar metais 4,8 m/s²
• O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou
com acessórios diferentes ou mantidos
deficientemente, pode
aumentar
significativamente o
nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou
quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir
significativamente o nível de exposição
! proteja-se contra os efeitos da vibração,
mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho
Seghetto alternativo
4181/4281
INTRODUZIONE
• Quest’utensile è idoneo per l’esecuzione di tagli di
troncatura e dal pieno nel legno, in materie plastiche, nel
metallo, nella piastra ceramica e nella gomma, e di tagli
diritti e tagli con angolazioni fino a 45°
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
• Leggete e conservate questo manuale di istruzione
3
DATI TECNICI
1
ElEmENTI UTENSIlE
2
A
Interruttore di accensione/spegnimento
B
Pulsante di blocco dell’interruttore
C
Rotella di regolazione del numero di corse (
4281
)
D
Feritoie di ventilazione
E
Fermacavo
SICUREZZA
ISTRUZIONI GENERAlI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! leggere tutte le avvertenze di
pericolo e le istruzioni operative.
In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
futura.
Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DEllA POSTAZIONE DI lAVORO
a)
mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro.
Il
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
essere fonte di incidenti.
b)
Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al
rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas
o polveri infiammabili.
Gli utensili elettrici producono
scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c)
mantenere lontani i bambini ed altre persone
durante l’impiego dell’utensile elettrico.
Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
sull’utensile.
2) SICUREZZA ElETTRICA
a)
la spina per la presa di corrente dovrà essere
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad utensili con collegamento a
terra.
Le spine non modificate e le prese adatte allo
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b)
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e
frigoriferi.
Sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)