Ryobi ONE+ R18IDBL-0 5133002662 - Instrukcja obsługi - Strona 12

Ryobi ONE+ R18IDBL-0 5133002662 Wkrętark – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 37
Ładowanie instrukcji

English

Français

Deutsch

Español

Italiano

Nederlands

Português

Dansk

Svenska

Suomi

Norsk

Русский

Product specifications

Caractéristiques de l’appareil

Produkt-Spezifikationen

Especificaciones del

producto

Specifiche prodotto

Productspecificaties

Especificações do

produto

Produktspecifikationer

Produktspecifikationer

Tuotteen tekniset

tiedot

Produktspesifikasjoner Характеристики изделия

Weight - excluding

battery pack

Poids - sans pack batterie

Gewicht - ohne Akkupack Peso - Excluyendo

conjunto de batería

Peso - Senza gruppo

batteria

Gewicht - exclusief

accupack

Peso - excluindo

conjunto de bateria

Vægt - Batteri medfølger

ikke

Vikt - Batteri

medföljer ej

Paino - ilman akkua

Vekt - uten

batteripakke

Вес - без аккумуляторной
батареи

1,1 kg

Weight - according

to EPTA Procedure

01/2003

Poids - selon la procédure

EPTA 01/2003

Gewicht - Gemäß EPTA-

Verfahren 01/2003

Peso - Según el

procedimiento EPTA

01/2003

Peso - Secondo quanto

indicato dalla EPTA-

Procedura 01/2003

Gewicht -

Overeenkomstig de

EPTA-procedure 01/2003

Peso - De acordo

com o Procedimento

EPTA 01/2003

Vægt - I henhold til EPTA-

procedure 01/2003

Vikt - Enligt EPTA

01/2003

Paino - EPTA-

menetelmän 01/2003

mukaan

Vekt - I henhold til

EPTA-prosedyre

01/2003

Вес - Соответствует
требованиям EPTA-

Procedure 01/2003

1,5 kg

Measured sound values

determined according to

EN 60745:

Valeurs du son mesuré

déterminées selon EN 60745:

Gemäß EN 60745:

gemessene Schallwerte

Valores medidos del

sonido en función de la

norma EN 60745:

Valori del suono misurati

determinati secondo lo

standard EN 60745:

Gemeten

geluidswaarden bepaald

in overeenstemming met

EN 60745:

Valores medidos do

som em função da

norma EN 60745:

Målte lydværdier bestemt

iht. EN 60745:

Uppmätta ljudvärden

enligt EN 60745:

Mitatut arvot määritetty

EN 60745: standardin

mukaan:

Målte lydverdier

bestemt iht. EN

60745:

Измеренные значения
параметров звука
определены в
соответствии с EN 60745:

A-weighted sound

pressure level

Niveau de pression sonore

pondéré-A

A-bewerteter

Schalldruckpegel

Nivel de presión acústica

ponderada en A

Livello di pressione sonora

pesato A

A-gewogen

geluidsdrukniveau

Nível de pressão

sonora ponderada A A-vægtet lydtryksniveau

A-vägd ljudtrycksnivå A-painotettu

äänenpainetaso

A-vektet lydtrykknivå

Уровень A-взвешенного
звукового давления

L

p

=

98,5 dB(A)

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K

Usikkerhed K

Osäkerhet K

Epätarkkuus K

Usikkerhet K

Разброс K

3 dB

A-weighted sound

power level

Niveau de puissance sonore

pondéré-A

A-bewerteter

Schallleistungspegel

Nivel de potencia acústica

ponderada en A

Livello di potenza sonora

pesato A

A-gewogen

geluidsniveau

Nível de potência

sonora ponderada A A-vægtet lydeffektniveau

A-vägd ljudeffektsnivå A-painotettu

äänenteho

A-vektet lydeffektnivå

Уровень A-взвешенной
звуковой мощности

L

W

=

109,5 dB(A)

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K

Usikkerhed K

Osäkerhet K

epätarkkuus K

Usikkerhet K

Разброс K

3 dB

Wear ear protectors.

Portez une protection

acoustique.

Tragen Sie Gehörschutz. Utilice protección auditiva! Indossare protezioni

acustiche adeguate.

Draag oorbeschermers.

Sempre use a

protecção dos

ouvidos.

Bær høreværn.

Bär hörselskydd.

Käytä korvasuojia.

Bruk hørselsvern.

Используйте наушники!

The vibration total

values (triaxial vector
sum) determined

according to EN 60745:

La valeur totale des vibrations

(somme vectorielle triaxiale)

déterminée selon EN60745:

Die

Vibrationsgesamtwerte

(dreiaxiale Vektorsumme)

ermittelt nach EN60745:

Los valores de vibración

total (suma vectorial
triaxial), determinado
según la norma EN60745:

I valori totali delle

vibrazioni (somma vettore
triassiale) sono misurati

conformemente alla norma

EN60745:

De totale trillingswaarden

(triaxiale vectorsom)

vastgesteld in

overeemstemming met

EN60745:

Os valores totais

de vibração (soma
vectorial triaxial) são

determinados em

conformidade com a:

Totale vibrationsværdier

(triaksial vektorsum)

afgøres ifølge EN60745:

Det totala

vibrationsvärdet

(triaxial vektorsumma)

är framtaget enligt

EN60745:

Tärinän kokonaisarvot

(kolmiakselinen
vektorisumma)

määritettynä

standardin EN60745

mukaisesti:

De totale

vibrasjonsverdiene

(treakset vektorsum)

er fastsatt i henhold til

EN60745:

суммарное значение
вибрации (сумма векторов
по трем координатным
осям) определено
в соответствии со
стандартом EN60745:

Impact tightening

of fasteners of the

maximum capacity of

the tool

l'impact le serrage des boulons

de la capacité maximale de

l'outil

Anziehen von Schrauben

maximaler zulässiger

Größe

apriete impacto de

los sujetadores de la

capacidad máxima de la

herramienta

impatto inasprimento di

elementi di fissaggio della

capacità massima dello

strumento

invloed aanscherping van

bevestigingsmiddelen

van de maximale

capaciteit van het

gereedschap

impacto de aperto

de elementos

de fixação da

capacidade máxima

da ferramenta

stramning af skruer af den

maksimale kapacitet af

værktøjet indvirkning

inverkan åtstramning

av fästelement av den

maximala kapaciteten

av verktyget

vaikutus kiristäminen

kiinnittimien

enimmäiskapasiteetti

työkalun

innvirkning

innstramming av

festene av den

maksimale kapasiteten

til verktøy

Влияние ужесточение
крепежа максимальной
мощности инструмента

a

h

= 23 m/s

2

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K

Usikkerhed K

Osäkerhet K

epätarkkuus K

Usikkerhet K

Разброс K

1,5 m/s

2

Polski

Čeština

Magyar

Română

Latviski

Lietuviškai

Eesti

Hrvatski

Slovensko

Slovenčina

Ελληνικά

Türkçe

українська мова

Parametry techniczne

Technické údaje produktu

Termék műszaki adatai

Specificaţiile produsului

Produkta specifikācijas

Gaminio techninės
savybės

Toote tehnilised

andmed

Specifikacije

proizvoda

Specifikacije izdelka

Špecifikácie

produktu

Προδιαγραφές
Προϊόντος

Ürün Özellikleri

Технічні
характеристики
продукту

Waga - bez akumulatora

Hmotnost - bez baterie

Tömeg - akkumulátor

nélkül

Greutate - exclusiv

acumulatorul

Svars - izņemot

akumulatora iepakojumu

Svoris - neįskaitant

baterijos paketo

Mass - välja arvatud

akupakett

Težina - baterija nije
uključena

Teža - razen baterij

Hmotnosť -

okrem jednotky

akumulátora

Βάρος - χωρίς
μπαταρία

Ağırlık - Harici
batarya takımı

Вага (без
акумулятора)

1,1 kg

Waga - Zgodnie z procedurą

EPTA 01/2003

Hmotnost - Dle protokolu

EPTA 01/2003

Tömeg - A 01/2003 EPTA-

eljárás szerint

Greutate - În conformitate

cu Procedura EPTA din

01/2003

Svars - Saskaņā ar EPTA
procedūru 01/2003

Svoris - Pagal Europos

elektrinių įrankių

asociacijos (EPTA)

nustatytą tvarką

01/2003

Mass - Vastavalt EPTA-

protseduurile 01/2003

Težina - Prema

EPTA-postupku

01/2003

Teža - Skladno s

postopkom EPTA

01/2003

Hmotnosť - Podľa

EPTA-Procedure

01/2003

Βάρος - Σύμφωνα
με την Διαδικασία

EPTA 01/2003

Ağırlık - EPTA-

Prosedürü

01/2003’e göre

Вага (відповідно до
процедури EPTA
01/2003)

1,5 kg

Zmierzone wartości
akustyczne zgodnie z normą

EN 60745:

Naměřené hodnoty hluku
zjištěné dle EN 60745:

A hang értékek

meghatározása az EN

60745: szerint történt:

Valori de sunet măsurate
determinate în conformitate

cu EN 60745:

Izmērītās skaņas vērtības
ir noteiktas saskaņā ar EN

60745:

Išmatuotos garso vertės

nustatytos pagal EN

60745:

Mõõteväärtused on

kindlaks määratud

vastavalt standardile

EN 60745:

Mjerena vrijednost

zvuka određena je

prema EN 60745:

Izmerjene zvočne
vrednosti določene v

skladu s standardom

EN 60745:

Namerané hodnoty

určené podľa EN

60745:

Μετρημένες τιμές
ήχου σύμφωνα με
το EN 60745:

EN 60745: e göre

hesaplanmış ses
değerleri:

Виміряні значення
шуму визначаються
відповідно до EN

60745:

A-ważony poziom ciśnienia
hałasu

Hladina akustického tlaku

vážená funkcí A

A-súlyozott

hangnyomásszint

Nivel de presiune acustică
ponderată A

A-līmeņa skaņas spiediena
līmenis

A svertinis garso slėgio

lygis

A-kaalutud helirõhu

tase

Ponderirana razina

tlaka zvuka

A-izmerjena raven

zvočnega tlaka

Vážená A hladina

akustického tlaku

Α-σταθμισμένο
επίπεδο πίεσης
ήχου

A ağırlıklı ses
basınç seviyesi

А-зважений рівень
звукового тиску

L

p

=

92 dB(A)

Niepewność pomiaru K

Nejistota K

Bizonytalanság K

Incertitudine K

kļūdas vērtība K

Nepastovumas K

mõõtemääramatus K

neodređenost

K

nedoloč.

K

odchýlka

K

Αβεβαιότητα

K

Belirsizlik K

Невизначенысть К

3 dB

A-ważony poziom natężenia
hałasu

Hladina akustického

výkonu vážená funkcí A

A-súlyozott
hangteljesítményszint

Nivel de putere acustică
ponderată A

A-līmeņa skaņas jaudas
līmenis

A svertinis garso galios

lygis

A-kaalutud

helivõimsuse tase

Ponderirana razina

zvučne snage

A-izmerjena raven

zvočne moči

Vážená A hladina
akustického výkonu

Α-σταθμισμένο
επίπεδο έντασης
ήχου

A ağırlıklı ses

gücü seviyesi

А-зважений рівень
звукової потужності

L

W

=

103 dB(A)

Niepewność pomiaru K

Nejistota K

Bizonytalanság K

Incertitudine K

kļūdas vērtība K

Nepastovumas K

mõõtemääramatus K

neodređenost

K

nedoloč.

K

odchýlka

K

Αβεβαιότητα

K

Belirsizlik K

Ріжуча здатність

3 dB

Stosować środki ochrony
słuchu!

Používejte chrániče

sluchu.

Viseljen hallásvédőt.

Purtaţi aparatoare de

urechi.

Lietojiet dzirdes aizsargus.

Naudokite ausų

apsaugos priemones.

Kasutage

kuulmiskaitsevahendeid.

Nosite štitnike
za uši.

Nosite ščitnike za
ušesa.

Používajte chrániče

sluchu.

Φοράτε
ωτοασπίδες.

Kulak koruyucu

kullanın.

Носіть засоби
захисту органів
слуху.

Wartości sumaryczne drgań
(suma wektora trójosiowego)
określone zgodnie z normą

EN60745:

Celkové hodnoty vibrací
(Trojosý vektorový součet)
určené v souladu s

EN60745:

Vibráció teljes értékei

(háromtengelyű
vektorösszeg), az

EN 60745 szerint

meghatározva:

Valorile totale ale vibraţiilor
(sumă vector triaxială) au

fost determinate conform

EN60745:

Vibrāciju kopējās vērtības
(triaksiālā vektoru summa)
tiek noteiktas atbilstoši

EN60745:

Bendros vibracijos

vertės (ttriašio
vektoriaus suma)

nustatomos pagal

EN60745:

Vibratsiooni

koguväärtused (kolme
suuna vektorsumma)

on vastavalt standardile

EN 60745 määratud

järgmiselt:

Ponderirana

energetska

vrijednost Ukupne

vrijednosti vibracija

(troosovinski
vektorski zbroj)
određuju se u

skladu s EN60745:

Skupna vrednost

vibracij (triaksialna
vektorska vsota)
določena v skladu z

EN60745:

Celkové hodnoty

vibrácií (priestorový
vektorový súčet)
určuje norma

EN60745:

Συνολικές αξίες
κραδασμών
(τριαξονικό
διανυσματικό
άθροισμα)
σύμφωνα με

EN60745:

EN 60745

normuna uygun

olarak belirlenmiş
titreşim toplam
değerleri
(üçeksenli vektör
toplamı):

Загальне
значення вібрації
(тріаксіальная
векторна сума)
визначається
відповідно до EN

60745:

zaostrzenie wpływ złącznych
o maksymalnej pojemności
narzędzia

Vliv utahování
upevňovacích prvků
maximální kapacity

nástroje

rögzítők ütve behajtása

a maximális kapacitása a

szerszám

înăsprirea impactul

elemente de fixare din

capacitatea maximă a

sculei

ietekme pievilkšana
savienotājelementu no
maksimālās jaudas rīka

poveikis sugriežtinimą
tvirtinimo detalės
didžiausio pajėgumo
priemonę

mõju pingutada

maksimaalse võimsuse

näitaja

Utjecaj pooštravanje

zakovica od

maksimalnog

kapaciteta alata

Vpliv privijanje

pritrdilnih največje

zmogljivosti orodja

vplyv uťahovanie
upevňovacích

prvkov maximálnej

kapacity nástroje

σύσφιξη των
επιπτώσεων
των συνδετήρων
της μέγιστης
χωρητικότητας του
εργαλείου

Aracın maksimum

kapasitesinin

bağlantı
elemanları etkisi
sıkma

Вплив жорсткість
кріплення
максимальної
потужності
інструменту

a

h

= 23 m/s

2

Niepewność pomiaru K

Nejistota K

Bizonytalanság K

Incertitudine K

kļūdas vērtība K

Nepastovumas K

Mõõtemääramatus K

Neodređenost

K

Nedoloč.

K

Odchýlka

K

Αβεβαιότητα

K

Belirsizlik K

Невизначенысть К

1,5 m/s

2

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)