GRAPHITE Energy+ 58G006-SET2 - Instrukcja obsługi - Strona 23

GRAPHITE Energy+ 58G006-SET2 Wkrętark – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 25
Ładowanie instrukcji

94

Graphite Energy+ systeem oplader

Parameter

Waarde

Soort oplader

58G002

Voedingsspanning

230 V AC

Frequentie

50 Hz

Oplaadspanning

22 V DC

Max. oplaadstroom

2300 mA

Bereik van de omgewingstemperatuur

4

0

C – 40

0

C

Oplaadtijd van 58G001 accu

1 h

Oplaadtijd van 58G004 accu

2 h

Veiligheidsklasse

II

Massa

0,300 kg

Bouwjaar

2020

GEGEVENS BETREFFENDE LAWAAI EN TRILLINGEN
Informatie betreffende lawaai en trillingen

Het niveau van het ge

ë

mitteerde lawaai, zoals akoestische druk

niveau Lp

A

en akoestische kracht niveau Lw

A

en meetonzekerheid

K worden eronder conform de norm EN 60745 aangegeven.

De waarde van trillingen a

h

en meetonzekerheid K worden

eronder conform de norm EN 60745-2-1 aangegeven.

Het in deze gebruiksaanwijzing aangegeven niveau van trillingen

werd conform de procedure van de norm EN 60745 gemeten

en kan voor vergelijking van elektrogereedschap gebruikt

worden. Het kan eveneens voor voorlopige beoordeling van de

blootstelling aan trillingen gebruikt worden.

Het aangegeven niveau van trillingen is kenmerkend voor de

basis toepassingsgebieden van het elektrogereedschap. Bij

toepassing voor andere doeleinden of met andere werkstukken

alsook bij gebrekkig onderhoud kan het trillingenniveau

veranderen. De bovenstaande omstandigheden kunnen de

blootstelling aan trillingen tijdens het werk verhogen.

Om de blootstelling aan trillingen goed te schatten, neem

de periodes van het uitzetten van het elektrogereedschap of

de periodes van het aanzetten zonder gebruik in acht. Op die

manier kan de totale blootstelling aan trillingen aanzienlijk lager

zijn. Voer de extra veiligheidsmaatregelen in om de gebruiker

tegen de risico’s van trillingen te beschermen, zoals: onderhoud

van het elektrogereedschap en werkstukken, verzekering van

de juiste temperatuur van de handen, juiste organisatie van het

werk.
Akoestische druk niveau: Lp

A

= 84 dB (A) K=3dB (A)

Akoestische kracht niveau: Lw

A

= 95 dB (A) K=3dB (A)

Waarde van de trillingen versnelling: a

h

= 1,552 m/s²; K =1,5 m/s²

MILIEUBESCHERMING

De elektrisch aangedreven producten mogen

niet met het huishoudelijk afval worden

afgevoerd, maar moeten voor het hergebruik in

aangepaste faciliteiten worden gebracht. Nodige

informatie kunt u bij de verkoper of plaatselijke

autoriteiten verkrijgen. De afgedankte elektrische

en elektronische apparatuur bevat stoffen

gevaarlijk voor het milieu. De apparatuur die

niet aan recycling wordt onderworpen, vormt

een potenti

ë

le bedreiging voor het milieu en de

menselijke gezondheid.

Li-Ion

Accu’s / batterijen mogen niet met het

huishoudelijk afval worden afgevoerd, het is

eveneens verboden om in vuur of water te

werpen. Laat de beschadigde of afgedankte

accu’s op een juiste manie recycleren conform

de geldende richtlijn inzake utilisatie van accu’s

en batterijen.

* Wijzigingen voorbehouden.

„Topex Groep Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid

[

Grupa Topex

Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

]

” Commanditaire Vennootschap

[

Spółka komandytowa

]

met zetel te Warszawa, ul. Pograniczna 2/4 (verder:

„Topex Groep”) deelt u mede, dat alle auteursrechten op de inhoud van

deze gebruiksaanwijzing (verder: „Gebruiksaanwijzing”), waaronder de

tekst, geplaatste foto’s, schema’s, tekeningen, alsook de opbouw aan Topex

Groep behoren en worden op basis van de Wet van 4 februari 1994 inzake

auteursrechten en aanverwante rechten (Stb. 2006, Nr. 90, Pos. 631 met latere

aanpassingen) beschermd. Kopi

ë

ren, bewerken, publiceren en modificeren

voor handelsdoeleinden van deze Gebruiksaanwijzing alsook enkele delen

ervan zonder schriftelijke toestem

TRADUCTION DE LA NOTICE

ORIGINALE

PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL

58G006

AT TENTION : AVANT LA PREMI

È

RE UTILISATION DU DISPOSITIF,

LISEZ AT TENTIVEMENT CET TE NOTICE ET CONSERVEZ-LA POUR

UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES

PRESCRIPTIONS PARTICULI

È

RES CONCERNANT LA SÉCURI-

TÉ AU TRAVAIL AVEC LA PERCEUSE-VISSEUSE

• Portez des protecteurs auditifs et des lunettes de

protection lors de l’utilisation de la perceuse-visseuse.

L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition. Les

copeaux métalliques et autres particules volantes peuvent causer

des lésions oculaires permanentes.

• Pendant les travaux au cours desquels l’outil de travail

peut entrer en contact avec des câbles électriques cachés,

le dispositif doit

ê

tre tenu par les surfaces isolées de la

poignée.

Un contact avec le réseau d’alimentation électrique

peut provoquer le transfert de la tension sur les pièces métalliques

du dispositif, ce qui peut entraîner un choc électrique.

R

È

GLES SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AU

TRAVAIL AVEC LA PERCEUSE-VISSEUSE

Utilisez uniquement les batteries et le chargeur recommandés. Ne

jamais utiliser les batteries et les chargeurs

à

d’autres fins.

Ne jamais changer le sens de rotation lorsque la broche est en

marche. Sinon, la perceuse-visseuse risque d’

ê

tre endommagée.

Nettoyer la perceuse-visseuse avec un chiffon doux et sec. Ne

jamais utiliser de détergents ou d’alcool.

Ne pas réparer le dispositif endommagé. Toute réparation ne doit

ê

tre effectuée que par le fabricant ou par un centre de service

agréé.

MANIPULATION ET UTILISATION CORRECTES DES BAT TE-

RIES

Le processus de chargement de la batterie doit

ê

tre contrôlé par

l’utilisateur.

Éviter de charger la batterie

à

des températures inférieures

à

0 °C.

• Charger les batteries uniquement avec le chargeur

recommandé par le fabricant.

L’utilisation d’un chargeur conçu

pour charger d’autres types de batteries peut provoquer un risque

d’incendie.

• Lorsque la batterie n’est pas utilisée, elle doit

ê

tre conservée

à

l’écart des objets métalliques tels que trombones, pi

è

ces de

monnaie, clés, clous, vis, etc. qui pourraient court-circuiter les

contacts de la batterie.

Le court-circuit des contacts de la batterie

peut provoquer des brûlures ou un incendie.

FR

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)