Bosch GDB 180 WE Professional - Instrukcja obsługi - Strona 7
![Bosch GDB 180 WE Professional](https://cdn.manualsarea.com/instructions-2/52649/webp/1.webp)
Spis treści:
- Strona 8 – Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla; OSTRZEZENIE
- Strona 9 – Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z
- Strona 10 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Strona 11 – Przedstawione graficznie komponenty; Dane techniczne; Deklaracja zgodności
- Strona 12 – Montaż; Praca bez stojaka
- Strona 13 – Praca; Uruchamianie
- Strona 14 – Wskazówki dotyczące pracy; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
- Strona 15 – Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
66
| Suomi
1 609 92A 1A3 | (1.6.15)
Bosch Power Tools
Fjerning av borkjernen
Våtboring: La vannet renne videre et lite øyeblikk etter borin-
gen for å skylle boreslammet ut mellom borkrone og borkjerne.
Hvis borkjernen sitter fast i borkronen, må du slå på borkro-
nen med et mykt tre- eller kunststoffstykke og på denne må-
ten løse borkjernen. Ved behov kan borkjernen trykkes ut
med en pinne gjennom innstikksenden på borkronen.
Merk:
Ikke slå på borkronen med harde gjenstander (fare for
deformering)!
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-
selet trekkes ut av stikkontakten.
Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid
rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
Rengjør borspindelen
15
etter arbeidsende. Spray borspin-
delen og borkronen
14
av og til med et korrosjonsbeskyttel-
sesmiddel.
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-
te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det
ikke oppstår fare for sikkerheten.
Tilbehør/reservedeler
Diamantborstativ GCR 180 . . . . . . . . . . . . . 0 601 190 100
Vannoppsamlingsring (GCR 180) . . . . . . . . . 2 608 550 621
Tetningslokk for vannoppsamlingsring
(GCR 180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 550 624
Festesett:
– for betong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 002 000
– for mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745
Pluggsett for betong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 002 001
Vakuumsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 550 623
Gummitetning for vakuumsett (GCR 180) . . 2 608 550 625
Vanntrykkbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 308
Adapter G 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 043
Vår-/tørrsuger GAS 35 M AFC
Vår-/tørrsuger GAS 55 M AFC
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Spreng-
skisser og informasjon om reservedeler finner du også på:
www.bosch-pt.com
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an-
gående våre produkter og deres tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets
typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Du finner mer informasjon om diamantboring på
www.bosch-diamond.com
.
Deponering
Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø-
vennlig gjenvinning.
Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU
vedr. gamle elektriske og elektroniske appa-
rater og tilpassingen til nasjonale lover må
gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan
brukes samles inn og leveres inn til en miljø-
vennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-
käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
Työpaikan turvallisuus
Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-
vat johtaa tapaturmiin.
Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-
päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
VAROITUS
OBJ_BUCH-2199-002.book Page 66 Monday, June 1, 2015 12:16 PM
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
Polski | 85 Bosch Power Tools 1 609 92A 1A3 | (1.6.15) Değer İş Bobinajİsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C ŞahinbeyGaziantepTel.: 0342 2316432 Çözüm Bobinajİsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/CGaziantepTel.: 0342 2319500 Onarım BobinajRaifpaşa Cad. No: 67 İskenderunHatayT...
86 | Polski 1 609 92A 1A3 | (1.6.15) Bosch Power Tools W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży- cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażeni...
Polski | 87 Bosch Power Tools 1 609 92A 1A3 | (1.6.15) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Miejsce przechowywania musi być suche i zamykane na klucz. Tylko w ten sposób moż- na zagwarantować, że elektronarzędzie nie zostanie uszko-dzone lub że nie dostanie się w ...
Inne modele wkrętarki Bosch
-
Bosch 1200 (06039A210A)
-
Bosch 1200 (06039A210B)
-
Bosch AdvancedImpact 900 0.603.174.020
-
Bosch Boschl GSR (0615990G6L)
-
Bosch EasyDrill 18V-40
-
Bosch Easydrill 18V-40 06039D8004
-
Bosch EasyImpact 12 0.603.983.90E
-
Bosch EasyImpact 1200 06039D3104
-
Bosch EasyImpact 550+DA 0.603.130.021
-
Bosch EasyImpact 570 0.603.130.120