Ryobi RPD800-K - Instrukcja obsługi - Strona 10

Ryobi RPD800-K Wiertarka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 34
Ładowanie instrukcji

English

Français

Deutsch

Español

Italiano

Nederlands

Português

Product
specifications

Caractéristiques de
l’appareil

Produkt-
Spezifikationen

Especificaciones del
producto

Specifiche
prodotto

Productspecificaties

Especificações do
produto

Voltage

Tension

Spannung

Tensión

Voltaggio

Spanning

Voltagem

Input

Alimentation

Eingangsleistung

Tensión nominal

Alimentazione

Input

Admissão

No-load speed

Vitesse à vide

Leerlaufdrehzahl

Velocidad sin carga

Velocità a vuoto

Onbelast toerental

Velocidade em vazio

Blows per minute
(Impact rate)

Coups par minute (Taux
de percussion)

Schläge pro Minute
(Schlagfrequenz)

Soplidos por minuto
(Tasa de impacto)

Soffi al minuto
(Tasso di impatto)

Blaasvermogen per
minuut (Slagrate)

Sopros por minuto
(Taxa de impacto)

Chuck capacity

Capacité du mandrin

Bohrfutterbereich

Capacidad del
mandril

Capacità
mandrino

Boorhoudervermogen

Capacidade do
mandril

Drilling capacity

Capacité de perçage

Bohrleistung

Capacidad de
perforación

Capacità di
trapanazione

Boorvermogen

Capacidade de
perfuração

in wood

dans le bois

in Holz

en madera

nel legno

in hout

em madeira

in metal

dans le métal

in Metall

en metal

nel metallo

in metaal

em metal

in masonry

dans la maçonnerie

in Mauerwerk

en mampostería

nei laterizi

in metselwerk

em alvenaria

Weight
According to
EPTA-Procedure
01/2003

Poids
Selon la procédure
EPTA 01/2003

Gewicht
Gemäß EPTA-
Verfahren 01/2003

Peso
Según el
procedimiento EPTA
01/2003

Peso
Secondo quanto
indicato dalla
EPTA-Procedura
01/2003

Gewicht
Overeenkomstig de
EPTA-procedure
01/2003

Peso
De acordo com o
Procedimento EPTA
01/2003

Measured sound
values determined
according to EN
60745:

Valeurs du son mesuré
déterminées selon EN
60745:

Gemäß EN 60745:
gemessene
Schallwerte

Valores medidos del
sonido en función de
la norma EN 60745:

Valori del
suono misurati
determinati
secondo lo
standard EN
60745:

Gemeten
geluidswaarden
bepaald in
overeenstemming
met EN 60745:

Valores medidos do
som em função da
norma EN 60745:

A-weighted sound
pressure level

Niveau de pression
sonore pondéré-A

A-bewerteter
Schalldruckpegel

Nivel de presión
acústica ponderada
en A

Livello di
pressione sonora
pesato A

A-gewogen
geluidsdrukniveau

Nível de pressão
sonora ponderada A

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K

A-weighted sound
power level

Niveau de puissance
sonore pondéré-A

A-bewerteter
Schallleistungspegel

Nivel de potencia
acústica ponderada
en A

Livello di potenza
sonora pesato A

A-gewogen
geluidsniveau

Nível de potência
sonora ponderada A

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K

Wear ear
protectors.

Portez une protection
acoustique.

Tragen Sie
Gehörschutz.

Utilice protección
auditiva!

Indossare
protezioni
acustiche
adeguate.

Draag
oorbeschermers.

Sempre use a
protecção dos
ouvidos.

The vibration
total values
(triaxial vector
sum) determined
according to EN
60745:

La valeur totale des
vibrations (somme
vectorielle triaxiale)
déterminée selon
EN60745:

Die
Vibrationsgesamtwerte
(triaxiale
Vektorensumme)
ermittelt nach
EN60745:

Los valores de
vibración total (suma
de vectores triax.),
determinado según la
norma EN60745:

I valori totali
delle vibrazioni
(somma di vettori
in tre direzioni)
sono misurati
conformemente
alla norma
EN60745:

De totale
trillingswaarden
(triaxale verctorsom)
vastgesteld in
overeemstemming
met EN60745:

Os valores totais
de vibração (soma
do vector triax) são
determinados em
conformidade com a:

Impact drilling into
concrete

Perçage à percussion
dans le béton

Schlagbohren in Beton

Perforación de
impacto en hormigón

Trapanazione
a impatto nel
cemento

Slagboren in beton

Perfuração de impacto
em cimento

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K

Drilling into metal

Perçage dans le métal

Bohren in Metall

Perforación en metal

Perforazione nel
metallo

Boren in metaal

Perfurar em metal

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K

Screwdriving
without impact

Vissage sans chocs

Schrauben ohne
schlagschrauben

Apretar sin impacto

Avvitare senza
impatto

Schroeven draaien
zonder klopfunctie

Apertar sem impacto

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)