SOEHNLE 63750 Waga – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
7
Analisi corporea
1. Salire sulla bilancia a
piedi scaldi e restare fermi ~
5 secondi. 2. Auto-identifica-
zione delle persone (*4).
3. Leg ge re peso, percentuale
di grasso ed acqua corporei e
la locazione di memoria indi-
viduale. 4. Scendere dalla
bilancia.
Lichaamsanalyse
1. De weegschaal blootsvoets
betreden en ~ 5 sec. rustig
blijven staan. 2. Automa -
tische personenherkenning
(*5). 3. Gewicht, lichaams-
vetaandeel, lichaamswater-
aandeel en persoonlijke
geheugenplaats aflezen.
4. De weegschaal verlaten.
Análisis del cuer-
po
1. Pisar el peso descalzo y
quedarse ~ 5 seg. sin mover-
se. 2. Reconocimiento auto-
mático de la persona (*6).
3. Leer el peso, el porcentaje
de la grasa corporal, el por-
centaje del agua corporal y la
posición de memoria perso-
nal. 4. Salir del peso.
I
NL
E
Análise corporal
1. Colocar-se sobre a balança
descalço e manter-se imóvel
durante ~5 segundos. 2. Re -
conhecimento automático do
utilizador (*7). 3. Ler o peso,
a percentagem de gordura
corporal, a percentagem de
água corporal e o local de
memorização individual. 4.
Sair da balança.
Kropsanalyse
1. Træd op på vægten med
bare fødder, og bliv stående
stille i ca. 5 sek. 2. Automa -
tiske personregistrering (*8).
3. Aflæs vægt, fedtprocent,
vandprocent og personlig
hukommelsesplads.
4. Træd ned af vægten.
Kroppsanalys
1. Stå stilla barfota på vågen
i ~ 5 sek. 2. Automatiskt
känner igen personer (*9).
3. Läs av vikten, andelen
kroppsfett, andelen kropps-
vatten och personminnet.
4. Stig av vågen.
Kehonanalyysi
1. Astu paljain jaloin vaa'alle
ja seiso ~ 5 sekuntia rauhalli-
sesti. 2. Henkilön automaatti-
sta tunnistamista (*10).
3. Lue painosi, kehon rasva-
pitoisuutesi, kehon nestepito-
isuutesi ja henkilökohtainen
muistipaikkasi. 4. Astu pois
vaa'alta.
TTeessttö
össsszzeettéétteell eelleem
mzzééssee
1. Mezítláb álljon rá a mérle-
gre és maradjon mozdulatlan
kb. 5 mp-ig. 2. Önműködő
személyazonosítóval (*11).
3. A testsúlyt, a test zsírtartal-
mát, a test víztartalmát és a
személyes memóriahelyet
olvassa le. 4. A mérlegről lép-
jen le.
A
An
naalliizzaa cciiaałłaa
1. Wejść boso na wagę i stać
na niej spokojnie przez ok. 5
s. 2. Automatycznej identyfi-
kacji osób (*12). 3. Odczytać
wagę, zawartość tłuszczu w
ciele, zawartość wody w ciele
i miejsce zapisu właściwe dla
danej osoby. 4. Zejść z wagi.
P
S
HU
FIN
DK
(*4) Selezionare la locazione di memoria individuale (
▲▼
), se la bilancia non riconosce automaticamente la persona. (*5) De per-
soonlijke geheugenplaats selecteren (
▲▼
) wanneer de persoon niet automatisch herkend wordt. (*6) Elegir la posición de memoria
personal (
▲▼
) cuando la persona no ha sido reconocida automáticamente. (*7) Seleccionar o local de memorização individual
(
▲▼
), se a pessoa não for identificada automaticamente. (*8) Vælg din personlige hukommelsesplads (
▲▼
), hvis personen ikke
registreres automatisk. (*9) Välj personminne (
▲▼
), om personen inte känns igen automatiskt. (*10) Valitse henkilökohtainen mui-
stipaikkasi (
▲▼
), jos henkilöä ei tunnisteta automaattisesti. (*11)
Ha a mérleg nem ismeri fel önmagától a személyét
(
▲▼
)
, válassza
meg kézzel a memóriahelyét. (*
12)
Wybrać miejsce zapisu (
▲▼
) właściwe dla danej osoby, jeśli osoba nie została automatycznie
rozpoznana.
PL
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)