Beurer BF 480 - Instrukcja obsługi - Strona 3

Beurer BF 480 Waga – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 9
Ładowanie instrukcji

10

6. Incorrect measurement

If the scale detects an error during weighing, “

FFFF

” or “ ” appears in the display.

If you step onto the scale before “

0.0

” appears in the display, the scale will not operate properly.

Possible causes of errors:

– The maximum load-bearing capacity of 180 kg (396 lbs) was

exceeded.

Remedy:

– Only weigh the maximum permissible weight.

– The electrical resistance between the electrodes and the soles

of your feed is too high (e.g. with heavily callused skin).

– Repeat weighing barefoot.

– Slightly moisten the soles of your feet if necessary. Remove the

calluses on the soles of your feet if necessary.

– Your body fat lies outside the measurable range (less than 5%

or greater than 55%).

– Repeat weighing barefoot.

– Slightly moisten the soles of your feet if necessary.

– Scale is on carpeting

.

– Place the scale on a level and solid surface.

7. Disposal

Standard and rechargeable batteries should not be disposed of separately from the household waste. As a consumer, you are

legally obliged to return used batteries for proper disposal. You can hand in your used batteries at public collection

points in your district or sales outlets where batteries of this type are sold.

Note

The codes below are printed on batteries containing harmful substances: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery

contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.

For environmental reasons, do not dispose of the scale with the batteries in the household waste at the end of its useful

life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Observe the local regulations for material disposal.

Dispose of the unit in accordance with EC Directive 2002/96/EC– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If

you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.

FrAnçAIS

Chère cliente, cher client,

Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de produits de qualité

haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur application dans le domaine de la chaleur, du con-

trôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massa-

ges et de l’air.

Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et

suivez les consignes.

Avec nos sentiments dévoués

Beurer et son équipe

1. consignes importantes – à conserver pour un

usage ultérieur!

1.1 Remarques de sécurité

• Cette balance ne doit pas être utilisée par des personnes munies d‘implants mé-

dicaux (stimulateurs cardiaques, par exemple). Sinon leur fonctionnement risque

d‘être entravé.

• Ne pas utiliser pendant la grossesse.

• Attention, ne montez pas sur la balance les pieds mouillés et ne posez pas les pieds sur le plateau de pesée s‘il est humide –

vous pourriez glisser!

• Les piles avalées risquent de mettre la vie en danger. Laissez les piles et la balance hors de portée des jeunes enfants. Au

cas où une pile a été avalée, faites immédiatement appel à un médecin.

• Ne laissez pas l‘emballage à la portée des enfants (risque d‘asphyxie).

• Les piles ne doivent être ni rechargées ni réactivées par d’autres méthodes ni démontées ni jetées dans le feu ni court-circuitées.

1.2 Remarques générales

• Pas conçu pour une utilisation médicale ou commerciale.

• Notez que des tolérances de mesure techniques sont possibles, car il ne s'agit pas d'une balance calibrée.

• Niveaux d'âge de 10 à 100 ans et réglages de la taille de 100 à 220 cm (3-03”–7-03”) ajustables au préalable. Résistance : max

180 kg (396 lb, 28 st.). Résultats par graduations de 100 g (0,2 lb, 0,01 st). Résultats de mesure des parts de graisse corporelle,

d'eau corporelle et de muscle par graduations de 0,1 %.

• À la livraison de la balance, le réglage des unités est en « cm » et « kg ». Au dos de la balance, un interrupteur vous permet

de commuter sur « livres » et « stones » (lb, St).

• Posez la balance sur un sol plan et stable; une surface ferme est la condition préalable à une mesure exacte.

• De temps en temps, nettoyez l‘appareil avec un chiffon humide. N‘utilisez pas de nettoyant agressif et ne mettez jamais

l‘appareil sous l‘eau.

!

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)