Marta MT-1635 - Instrukcja obsługi - Strona 6

Marta MT-1635 Waga kuchenna – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 9
Ładowanie instrukcji

17

ENNEN LAITTEEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ

Pura laite pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit ja etiketit.

Pyyhi sen pinta kostealla liinalla.

PUHDISTUS JA HUOLTO

Käytä vaa‟an puhdistukseen kevyesti kosteaa liinaa. Älä upota vaakaa veteen.

Älä käytä puhdistukseen hankausaineita, orgaanisia liuottimia tai voimakkaita syövyttäviä pesuaineita.

Jos vaa‟an pinnalle joutuu rasvaa, mausteista kastiketta, etikkaa, hedelmämehua tai muuta voimakasta ainetta, puhdista se välittömästi.

TEKNISET TIEDOT

Malli

mittausalue

Valmistuminen

Paino / kokonaispaino

Sallittu mittausvirhe

Laatikon mitat (P х L х K)

MT-1635

5 - 5000 g

1g

0,362 kg / 0,450 kg

+/- 5 g

195 mm x 26 mm x 197 mm

Valmistaja:

COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China

Valmistettu Kiinassa.

TAKUU EI SISÄLLÄ EHTYVIÄ VARUSTEITA (SUODATTIMIA, KERAAMISIA JA TARTTUMATTOMIA PINNOITTEITA, KUMISIA TIIVISTEITÄ JA MUITA)

Laitteen valmistamispäivämäärän voi löytää sarjanumerosta, joka sijaitsee laitteen laatikon tunnistuskilpitarrassa ja/tai itse laitteeseen kiinnitetyssä tarrassa. Sarjanumero koostuu 13:sta merkistä, 4:s ja 5:s merkki
osoittavat valmistuskuukauden, 6:s ja 7:s osoittavat valmistusvuoden.
Valmistaja voi muuttaa mallin pakkauskokonaisuutta, ulkonäköä, valmistusmaata, takuuaikaa ja teknisiä tietoja harkintansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Tarkista laitteen vastaanottamisen yhteydessä

.

תוארוה

הלעפה

ISR

תוחיטב

.ידיתע שומישל ותוא ורמשתו ןויעב הז ךירדמ וארקת רישכמב שומיש ינפל

.תויתיישעת תורטמל רישכמב שמתשהל ןיא .שומיש תוארוה יפל תויתיב תורטמל קר רישכמב שמשל שי

.ץוחב שמתשהל ןיא

ה תא ןקתל וסנת לא

םכמצעב רישכמ

רמל ונפ תולקת לש הרקמב .

.בורקה תוריש זכ

.רישכמה שומישב ןויסינ רסוח םע ,)םידלי ללוכ( תוישפנו תויזיפ תויולבגומ םע םישנא ידי לע שומישל דעוימ וניא רישכמה

יארחא םדא ידי לע שארמ הרוה תויהל בייח שמתשמה ,הלאכ םירקמב

.ותוחיטבל

.םיצפח םוש ויהי אל לקשמה לעש ידכ רהזיהל שי ןוסחא ןמזב

משל ןיא

.לקשמ לש םיימינפ םינונגנמ תא ן

.שבי םוקמב ןסחאל שי

.ידמ רתוי לקשמה תא וסימעת לא

.קופדל וא תודחב ןועטל ןיא

.קבאו תוחל ,תוהובג תורוטרפמט ,שמשה רואמ לקשמה לע ונגת

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)