VERTO SDS - Instrukcja obsługi - Strona 13

VERTO SDS
Ładowanie instrukcji

30

Visų rūšių gedimai turi būti šalinami autorizuotame gamintojo servise.

TECHNINIAI DUOMENYS

NOMINALŪS DUOMENYS

Perforatorius

Dydis

Vertė

Tinklo įtampa

230 V AC

Dažnis

50 Hz

Nominali galia

800 W

Sūkių skaičius be apkrovos

0 – 930 min

-1

Smūgių dažnis

0 – 5000 min

-1

Didžiausias gręžiamos
ertmės skersmuo

betonas

26 mm

plienas

13 mm

medis

30 mm

Griebtuvas

SDS Plus

Smūgio jėga

2,8 J

Apsaugos klasė

II

Svoris

3,26 kg

Pagaminimo metai

2017

INFORMACIJA APIE TRIUKŠMĄ IR VIBRACIJĄ

Garso slėgio lygis: Lp

A

= 91,8 dB(A) K = 3 dB(A)

Garso galios lygis: Lw

A

= 102,8 dB(A) K = 3 dB(A)

Vibracijos pagreičio vertė: pagrindinė rankena: a

h

= 12,467m/s

2

K = 1,5 m/s

2

Vibracijos pagreičio vertė: papildoma rankena: a

h

= 14,245m/s

2

K = 1,5 m/s

2

APLINKOS APSAUGA IR CE

Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su buities atliekomis, juos
reikia atiduoti į atitinkamą atliekų perdirbimo įmonę. Informacijos
apie atliekų perdirbimą kreiptis į pardavėją arba vietos valdžios
institucijas. Susidėvėję elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi
gamtai kenksmingų medžiagų. Antriniam perdirbimui neatiduoti
prietaisai kelia pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai.

* Pasiliekame teisę daryti pakeitimus.

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa (toliau:
„Grupa Topex“), kurios buveinė yra Varšuvoje, ul. Pograniczna 2/4 informuoja, kad visos
šios instrukcijos (toliau: „instrukcija“) autorinės teisės, tai yra šioje instrukcijoje esantis
tekstas, nuotraukos, schemos, paveikslai bei jų išdėstymas priklauso tik Grupa Topex
ir yra saugomos pagal 1994 metais, vasario 4 dieną, dėl autorių ir gretutinių teisių
apsaugos, priimtą įstatymą (t.y., nuo 2006 metų įsigaliojęs įstatymas Nr. 90, vėliau 631 su
įstatymo pakeitimais). Neturint raštiško Grupa Topex sutikimo kopijuoti, perdaryti, skelbti
spaudoje, keisti panaudojant komerciniams tikslams visą ar atskiras instrukcijos dalis yra
griežtai draudžiama bei gresia civilinė ar baudžiamoji atsakomybė.

INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS

PERFARATORS

50G369

UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU, NEPIECIEŠAMS
UZMANĪGI IZLASĪT DOTO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO.

DETALIZĒTIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

BRĪDINĀJUMI DARBAM AR PERFORATORU
Piezīme:
Pirms veikt darbības, kas ir saistītas ar regulēšanu, apkalpošanu
(urbja nomaiņa) vai remontu, izņemt barošanas vada kontaktdakšu
no elektrotīkla kontaktligzdas.

• Darba laikā jālieto dzirdes aizsargi.

Trokšņi var radīt dzirdes

zudumu.

• Izmantot elektroinstrumentu kopā ar papildu rokturiem, kas

piegādāti kopā ar elektroinstrumentu.

Kontroles zudums var

sekmēt operatora traumas.

• Darbu izpildes laikā, kad elektroiekārta var saskarties ar

apslēptiem elektrovadiem vai ar savu barošanas vadu,
elektroiekārta jātur tikai aiz roktura izolētām virsmām.

Saskaroties

ar elektrovadu, spriegums var tikt novadīts uz elektroiekārtas
metāliskām daļām, izraisot elektriskās strāvas triecienu.

LV

• Jāizmanto speciālas ierīces apslēpto barošanas vadu

lokalizēšanai.

Saskarsme ar vadiem, kas atrodas zem sprieguma, var

izraisīt ugunsgrēku vai radīt elektriskās strāvas triecienu. Bojāti gāzes
vadi var uzsprāgt. Nokļūšana ūdens cauruļvadā var izraisīt elektriskās
strāvas triecienu, kā arī lielus materiālus zaudējumus.

• Pirms elektroinstrumenta pieslēgšanas katru reizi pārbaudīt

barošanas vadu. Bojājumu konstatēšanas gadījumā nodot
iekārtu autorizētā servisa centrā barošanas vada nomaiņai.

• Darba laikā vienmēr turēt elektroinstrumentu ar divām rokām,

saglabājot stabilu darba pozīciju. Uzturēt rokturus tīrībā.

Elektroinstruments ir drošāks tad, kad tiek turēts ar abām rokām.

• Kad elektroinstruments tiek izmantots, turot to augšā, jāstāv

stabili un jāpārliecinās, ka apakšā nav nepiederošu personu.

• Jāizvairās no pieskāršanās pie rotējošiem elementiem.

Pieskaroties

pie elektroinstrumenta rotējošām daļām, īpaši piederumiem, var
traumēt ķermeni.

• Pirms nolikt elektroinstrumentu, uzgaidīt, kamēr tas apstāsies.

Darbinstrumenti var nobloķēties un sekmēt kontroles zudumu pār
elektroinstrumentu.

• Nedrīkst virzīt darbībā esošu elektroinstrumentu savā vai citu

personu virzienā.

• Darba laikā lietot pretputekļu masku, lai pasargātu elpošanas

ceļus.

UZMANĪBU! Ierīce ir domāta ārpustelpu darbiem.

Neskatoties uz instrumenta drošu konstrukciju un pielietotiem
aizsardzības līdzekļiem, darba laikā vienmēr pastāv risks iegūt traumas.

1

2

5

6

3

4

1.

Izlasīt lietošanas instrukciju, ievērot tajā ietvertus brīdinājumus un
drošības noteikumus

2.

Otras izolācijas klases ierīce

3.

Lietot individuālas aizsardzības līdzekļus (aizsargbrilles, dzirdes
aizsargus, pretputekļu masku)

4.

Atvienot barošanas vadu pirms apkalpošanas vai remontdarbu
uzsākšanas

5.

Sargāt no lietus

6.

Nepielaist bērnus pie elektroinstrumenta

UZBŪVE UN PIELIETOJUMS

Perforators ir II elektroaizsardzības klases roku elektroinstruments.
Tā piedziņu veido vienfāzes kolektora dzinējs, kura griešanās ātrums
tiek reducēts ar zobpārvada palīdzību. Perforatoru var izmantot
urbumu urbšanai ar triecienu un bez trieciena vai kanālu urbšanai,
kā arī apstrādājot tādu materiālu virsmas kā betons, akmens u.tml.
Pielietošanas sfēras ir sekojošas: būvniecības-remontdarbu veikšana,
galdnieka, kā arī visa veida mājamatniecības darbu veikšana.

Elektroinstrumentu nedrīkst izmantot nesaskaņā ar tā izraudzīšanu.

GRAFISKĀS DAĻAS APRAKSTS

Zemāk minētā numerācija attiecās uz tiem instrumenta elementiem,
kuri ir minēti dotās instrukcijas grafiskajā daļā.

1.

SDS-PLUS patrona

2.

Nostiprinājuma bukse

3.

Slēdža bloķēšanas poga

4.

Slēdzis

5.

Darba režīma pārslēdzējs

6.

Papildrokturis

7.

Urbšanas dziļuma ierobežotāja līste

8.

Ierobežotāja līstes stiprināšanas spārnuzgrieznis

9.

Griešanās virziena pārslēdzējs

* Zīmējums un izstrādājums var nedaudz atšķirties.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 5 - MŁOTOWIERTARKA; SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA; PRZYGOTOWANIE DO PRACY

5 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) MŁOTOWIERTARKA 50G369 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PRACY MŁOTOWIERTARKĄUwaga: Przed przys...

Strona 7 - OCHRONA ŚRODOWISKA / CE; /A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/

7 DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Poziom ciśnienia akustycznego Lp A =91,8dB(A) K=3dB(A) Poziom mocy akustycznej Lw A =102,8dB(A) K=3dB(A) Wartość przyśpieszenia drgań na uchwycie przednim a h = 12,467m/s 2 K=1,5 m/s 2 Wartość przyśpieszenia drgań na uchwycie tylnym a h = 14,245m/s 2 K=1,5 m/s 2 OCHRO...

Strona 8 - ROTARY HAMMER DRILL; DETAILED SAFETY REGULATIONS

8 GWARANCJA I SERWIS Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej. Serwis CentralnyGTX Service tel. +48 22 573 03 85 Ul. Pograniczna 2/4 fax. +48 22 573 03 83 02-285 Warszawa e-mail [email protected] Sieć Punktów Serwisowych do napraw gw...