STIGA GT 500e 278100008/ST3 Trymer – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
[1]
FI - TEKNISET TIEDOT
[2] MAKS. syöttöjännite
[3] NIMELLINEN syöttöjännite
[4] Työkalun maksimipyörimisnopeus
(siimapää)
[5] Leikkuuleveys (siimapää)
[6] Siimapään siiman halkaisija (max)
[7] Leikkuuvälineen koodi
[8] Suojakoodi
[9] Taipuva tanko
[10] Paino ilman akkuyksikköä ja ilman
leikkuuvälineitä
[11] Koko
[12] Pituus
[13] Leveys
[14] Korkeus
[15] Äänenpaineen taso
[16] Mittauksen epävarmuus
[17] Mitattu äänitehotaso
[18] Taattu äänitehotaso
[19] Tärinä
[20] Tilattavat lisävarusteet
[21] Akkuyksikkö
[22] Akkulaturi
[23] Akkureppu
[24] Akkusimulaattori
(*) Tämän akun käyttö on sallittu
vain akkureppu käyttämällä. Akkua
ei saa asettaa koneessa olevaan
tilaan.
a) HUOMAUTUS: tärinän kokonaisarvo
on mitattu käyttämällä normalisoitua te
-
stimenetelmää ja sitä voidaan käyttää
verrattaessa työkaluja keskenään.
Tärinän kokonaisarvoa voidaan käyttää
myös kun tehdään altistumista koskeva
esiarviointi.
b) VAROITUS: laitteen tuottama tärinä
työvälineen todellisen käytön aikana
saattaa poiketa ilmoitetusta kokonai
-
sarvosta käyttötavasta riippuen. Tämän
vuoksi on tarpeen soveltaa seuraavia
käyttäjää suojaavia turvatoimenpiteitä:
käyttää käsineitä käytön aikana, ra
-
joittaa laitteen käyttöaikaa ja lyhentää
aikoja jolloin kaasuttimen vipua
pidetään painettuna.
[1]
FR - CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
[2] Tension d’alimentation MAX
[3] Tension d’alimentation NOMINALE
[4] Vitesse maximum de rotation de
l’outil (tête à fil)
[5] Largeur de coupe (tête à fil)
[6] Diamètre fil tête (max.)
[7] Code organe de coupe
[8] Code protection
[9] Tige pliable
[10] Poids sans groupe batterie et sans
dispositifs de coupe
[11] Dimensions
[12] Longueur
[13] Largeur
[14] Hauteur
[15] Niveau de pression sonore
[16] Incertitude de la mesure
[17] Niveau de puissance sonore
mesuré
[18] Niveau de puissance sonore
garanti
[19] Vibrations
[20] Accessoires sur demande
[21] Groupe batterie
[22] Chargeur de batterie
[23] Sac porte-batteries
[24] Simulateur de batterie
(*) L’utilisation de cette batterie est
permise seulement avec le sac por-
te-batteries. Il est interdit d’insérer
la batterie dans le logement situé
sur la machine.
a) REMARQUE : la valeur totale
déclarée des vibrations a été mesurée
selon une méthode d’essai normalisée
et peut être utilisée pour comparer un
outillage avec un autre. La valeur totale
des vibrations peut être utilisée
aussi pour une évaluation préalable à
l’exposition.
b) AVERTISSEMENT : l’émission de
vibrations lors de l’utilisation effective
de l’outillage peut différer de la valeur
totale déclarée en fonction des
modes d’utilisation de l’outillage. Par
conséquent, il est nécessaire, pendant
le travail, d’adopter les mesures de
sécurité suivantes en vue de protéger
l’opérateur : porter des gants durant l’u
-
tilisation, limiter les temps d’utilisation
de la machine et écourter les temps
pendant lesquels le levier de comman
-
de de l’accélérateur est enfoncé.
[1]
HR - TEHNIČKI PODACI
[2] MAKS. napon napajanja
[3] NAZIVNI napon napajanja
[4] Maksimalna brzina rotacije alata
(glava s reznom niti)
[5] Širina rezanja (glava s reznom niti)
[6] Promjer niti glave (maks.)
[7] Šifra noža
[8] Šifra štitnika
[9] Odvojiva öipka
[10] Težina bez baterije i bez dodataka
za rezanje
[11] Dimenzije
[12] Dužina
[13] Širina
[14] Visina
[15] Razina zvučnog tlaka
[16] Mjerna nesigurnost
[17] Izmjerena razina zvučne snage
[18] Zajamčena razina zvučne snage
[19] Vibracije
[20] Dodatni pribor na upit
[21] Baterija
�22] Razina zvučnog tlaka
[23] Torbica za nošenje baterija
[24] Simulator baterije
(*) Ne dozvoljava se uporaba ove
baterije bez torbica za nošenje
baterija. Zabranjeno je stavljati
bateriju u sjedište na stroju.
a) NAPOMENA: izjavljena ukupna
vrijednost vibracija izmjerena je
pridržavajući se normirane probne
metode i može se koristiti za uspo
-
redbu jednog alata s drugim. Ukupnu
vrijednost vibracija može se koristiti i u
preliminarnoj procjeni izloženosti.
b) UPOZORENJE: emisija vibracija pri
stvarnoj uporabi alata može se razliko
-
vati od izjavljene ukupne vrijednosti,
ovisno o načinima korištenja alata.
Stoga je za vrijeme rada potrebno
poduzeti sljedeće sigurnosne mjere
namijenjene zaštiti rukovatelja: nositi
rukavice tijekom uporabe, ograničiti
vrijeme korištenja stroja te skratiti
vrijeme držanja pritisnute upravljačke
ručice gasa.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)