STIGA GT 100e KIT 271102108/ST2 - Instrukcja obsługi - Strona 13

STIGA GT 100e KIT 271102108/ST2 Trymer – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 20
Ładowanie instrukcji

[1]

ET - TEHNILISED ANDMED

[2] Toite pinge ja sagedus MAX

[3] Toite pinge ja sagedus NOMINAL

[4] Lõikeseadme maksimum

pöördekiirus (nööripeaga)

[5] Lõikelaius (nööripeaga)

[6] Nööripea läbimõõt (maks.)

[7] Lõikeseadme kood

[8] Kaitse kood

[9] Kaal ilma akuta Öja ilma

lıikevahenditeta

[10] Helirõhu tase

[11] Mõõtemääramatus

[12] Helivõimsuse mõõdetav tase

[13] Garanteeritud helivõimsuse tase

[14] Vibratsioon

[15] - Eesmine käepide

[16] - Tagumine käepide

[17] LISASEADMED TELLIMISEL

[18] Aku, mud.

[19] Akulaadija

a) MÄRKUS: deklareeritud koguvibrat

-

siooni tase mõõdeti standardiseeritud

testi käigus, mille abil on võimalik

võrrelda omavahel erinevate tööriistade

vibratsiooni. Deklareeritud koguvi

-

bratsiooni võib kasutada ka eeldatava

vibratsiooni käes olemise hindamiseks.

b) HOIATUS: tegelikud tööriista kasu

-

tamisel tekkivad vibratsioonid võivad

erineda deklareeritud koguvibratsiooni

tasemest sõltuvalt tööriista kasutamise

viisist. Seepärast tuleb töö ajal kasu

-

tusel võtta ohutusmeetodid, millega

töötajat kaitsta: kandke kasutamise

ajal kindaid, piirake masina kasutamise

aega ja lühendage perioode, mille

vältel hoitakse gaasihooba all.

[1]

FI - TEKNISET TIEDOT

[2] Syöttöjännite ja -taajuus MAX

[3] Syöttöjännite ja -taajuus NOMINAL

[4] Työkalun maksimipyörimisnopeus

(siimapää)

[5] Leikkuuleveys (siimapää)

[6] Siimapään siiman halkaisija (max)

[7] Leikkuuvälineen koodi

[8] Suojakoodi

[9] Paino ilman akkuyksikköä ja ilman

leikkuuvälineitä

[10] Äänenpaineen taso

[11] Mittauksen epävarmuus

[12] Mitattu äänitehotaso

[13] Taattu äänitehotaso

[14] Tärinä

[15] - Etukahva

[16] - Takakahva

[17] SAATAVANA OLEVAT

LISÄVARUSTEET

[18] Akkuyksikkö, malli

[19] Akkulaturi

a) HUOMAUTUS: tärinän kokonaisarvo

on mitattu käyttämällä normalisoitua te

-

stimenetelmää ja sitä voidaan käyttää

verrattaessa työkaluja keskenään.

Tärinän kokonaisarvoa voidaan käyttää

myös kun tehdään altistumista koskeva

esiarviointi.

b) VAROITUS: laitteen tuottama tärinä

työvälineen todellisen käytön aikana

saattaa poiketa ilmoitetusta kokonai

-

sarvosta käyttötavasta riippuen. Tämän

vuoksi on tarpeen soveltaa seuraavia

käyttäjää suojaavia turvatoimenpiteitä:

käyttää käsineitä käytön aikana, ra

-

joittaa laitteen käyttöaikaa ja lyhentää

aikoja jolloin kaasuttimen vipua

pidetään painettuna.

[1]

FR - CARACTÉRISTIQUES

TECHNIQUES

[2] Tension et fréquence d’alimentation

MAX

[3] Tension et fréquence d’alimenta

-

tion* NOMINAL

[4] Vitesse maximum de rotation de

l’outil (tête à fil)

[5] Largeur de coupe (tête à fil)

[6] Diamètre fil tête (max.)

[7] Code organe de coupe

[8] Code protection

[9] Poids sans groupe batterie et sans

dispositifs de coupe

[10] Niveau de pression sonore

[11] Incertitude de la mesure

[12] Niveau de puissance sonore

mesuré

[13] Niveau de puissance sonore

garanti

[14] Vibrations

[15] - Poignée avant

[16] - Poignée arrière

[17] ÉQUIPEMENTS SUR DEMANDE

[18] Groupe de batteries, mod.

[19] Chargeur de batterie

a) REMARQUE : la valeur totale

déclarée des vibrations a été mesurée

selon une méthode d’essai normalisée

et peut être utilisée pour comparer un

outillage avec un autre. La valeur totale

des vibrations peut être utilisée

aussi pour une évaluation préalable à

l’exposition.
b) AVERTISSEMENT : l’émission de

vibrations lors de l’utilisation effective

de l’outillage peut différer de la valeur

totale déclarée en fonction des

modes d’utilisation de l’outillage. Par

conséquent, il est nécessaire, pendant

le travail, d’adopter les mesures de

sécurité suivantes en vue de protéger

l’opérateur : porter des gants durant l’u

-

tilisation, limiter les temps d’utilisation

de la machine et écourter les temps

pendant lesquels le levier de comman

-

de de l’accélérateur est enfoncé.

[1]

HR - TEHNIČKI PODACI

[2] Napon i frekvencija napajanja MAX

[3] Napon i frekvencija napajanja

NOMINAL

[4] Maksimalna brzina rotacije alata

(glava s reznom niti)

[5] Širina rezanja (glava s reznom niti)

[6] Promjer niti glave (maks.)

[7] Šifra noža

[8] Šifra štitnika

[9] Težina bez baterije i bez dodataka

za rezanje

[10] Razina zvučnog tlaka

[11] Mjerna nesigurnost

[12] Izmjerena razina zvučne snage

[13] Zajamčena razina zvučne snage

[14] Vibracije

[15] - Prednja ručka

[16] - Stražnja ručka

[17] DODATNA OPREMA PO

NARUDŽBI

[18] Sklop baterije, mod.

[19] Punjač baterija
a) NAPOMENA: izjavljena ukupna

vrijednost vibracija izmjerena je

pridržavajući se normirane probne

metode i može se koristiti za uspo

-

redbu jednog alata s drugim. Ukupnu

vrijednost vibracija može se koristiti i u

preliminarnoj procjeni izloženosti.
b) UPOZORENJE: emisija vibracija pri

stvarnoj uporabi alata može se razliko

-

vati od izjavljene ukupne vrijednosti,

ovisno o načinima korištenja alata.

Stoga je za vrijeme rada potrebno

poduzeti sljedeće sigurnosne mjere

namijenjene zaštiti rukovatelja: nositi

rukavice tijekom uporabe, ograničiti

vrijeme korištenja stroja te skratiti

vrijeme držanja pritisnute upravljačke

ručice gasa.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)