Flymo Power Trim 600 HD 9669536-62 - Instrukcja obsługi - Strona 6

Flymo Power Trim 600 HD 9669536-62 Trymer – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 15
Ładowanie instrukcji

RU - СОДЕРЖИМОЕ:
1.

Рукоятка с переключателем

2.

Стабилизирующая рукоятка

3.

Штанга

4.

Триммерная головка

5.

Руководство по использованию

6.

Предохранитель

7.

Предупреждающая этикетка

8.

Этикетка с характеристиками
изделия

9.

Электрический кабель с литым
штепселем

EE - OSAD
1.

Lülitikäepide

2.

Juhtkäepide

3.

Toru

4.

Trimmeri pea

5.

Kasutusjuhend

6.

Kaitsekate

7.

Hoiatusmärgis

8.

Toote nimiandmesilt

9.

Toitekaabel pistikuga

LV - IEPAKOJUMA SATURS
1.

Roktura slēdzis

2.

Stabiliz]t◊jrokturis

3.

Caurule

4.

Trimmera galva

5.

Instrukciju rokasgr◊mata

6.

Dro|œbas p◊rsegs

7.

Eti∑ete ar brœdin◊jumu

8.

Produkta kategorijas eti∑ete

9.

Elektrokabelis ar profilētu kontakt-
spraudni

RO - COMPONENTELE
1.

Mâner cu comutator

2.

Mâner de susţinere

3.

Tub

4.

Capăt trimer

5.

Manual de instrucţiuni

6.

Dispozitiv de protecţie

7.

Etichetă de avertizare

8.

Plăcuţa de identificare a produsului

9.

Cablu electric cu fişă presată în
plastic

GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1.

Λαβή διακόπτη λειτουργίας

2.

Σταθερή Λαβή

3.

Σωλήνας

4.

Κεφαλή κοπής με μεσινέζα

5.

Εγχειρίδιο Οδηγίας

6.

Προστατευτική Ασφάλεια

7.

Ετικέτα Προειδοποίησης

8.

Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος

9.

Ηλεκτρικό καλώδιο με μονωμένο
βύσμα

TR - İÇİNDEKİLER
1.

Anahtar Kolu

2.

Denge Kulpu

3.

Boru

4.

Kesici Kafa

5.

Talimat Elkitabı

6.

Emniyet Siperi

7.

Uyarı Etiketi

8.

Ürün Sınıflandırma Etiketi

9.

Fişli Elektrik Kablosu

GB DO NOT use liquids for cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE Flüs-

sigkeiten verwenden.

FR NE PAS utiliser de produit liquide

pour le nettoyage.

NL Voor het reinigen NOOIT

vloeistoffen gebruiken.

NO Flytende midler MÅ IKKE brukes

til rengjøring.

FI

ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen.

SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring.
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
ES NO utilice líquidos para la limpieza.

PT

NÃO use líquidos para limpar.

IT

NON usare liquidi per la pulizia.

HU NE használjon folyadékokat

tisztításra.

PL

NIE używać płynów do czyszczenia.

CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie

tekuté materiály.

SI

NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.

HR NEMOJTE koristiti tekućine za

čišćenje.

LT Nenaudokite skysčių valymui.

RU НЕ используйте жидкости для

очистки.

EE ÄRGE kasutage puhastamiseks

vedelikke.

LV Tīrīšanai NEIZMANTOJIET

šķidrumus.

RO NU utilizaţi pentru curăţire lichide.
TR Temizleme için sıvılar KULLAN-

MAYIN.

GR MHN καθαρίζετε µε υγρά.

GB For further advice or repairs, con-

tact your local dealer.

DE Für weitere Empfehlungen oder

Reparaturarbeiten setzen Sie sich
bitte mit Ihrem örtlichen Händler in
Verbindung.

FR Pour en savoir plus ou pour toute ré-

paration, contacter votre revendeur
local.

NL Voor nadere informatie over

reparaties kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke leverancier.

NO Ta kontakt med din lokale forhan-

dler angående ytterligere op-
plysninger eller reparasjoner.

FI

Tarkempia ohjeita tai tieto korjauk-
sista saat paikalliselta jälleen-
myyjältä.

SE För ytterligare rådgivning eller

reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.

DK For yderlige vejledning eller repa-

ration skal du kontakte din lokale
forhandler.

ES Si desea consejos adicionales o

reparación, contacte con su dis-
tribuidor local.

PT Para orientação adicional ou

reparações, contacte o seu
agente local.

IT

Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.

HU További tanácsért vagy javítás

szükségessége esetén forduljon a
helyi forgalmazóhoz.

PL W sprawie porad lub napraw skon-

taktować się z miejscowym przed-
stawicielem.

CZ O radu nebo opravu požádejte

svého místního prodejce.

SK Ďalšie informácie a opravy

zabezpečí váš lokálny predajca.

SI Za nadaljnja navodila ali popravila

kontaktirajte vasega lokalnega
prodajalca.

HR Za daljnje savjete ili popravke,

obratite se svom prodavaču.

LT Norint sužinoti daugiau patarimų dėl

remonto, susisiekite su vietiniu preki-
autoju.

RUДля получения дальнейших

консультаций или для ремонта
свяжитесь с Вашим местным
авторизованным дилером.

EE Edasisteks nõuanneteks või

hoolduseks pöörduge kohaliku
edasimüüja poole.

LV Lai uzzinātu vairāk par remontdarbu

veikšanu, sazinieties ar savu vietējo
izplatītāju.

RO Pentru mai multe sfaturi sau

reparaţii, contactaţi reprezentantul
local.

TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için,

yerel satıcınızla temas kurunuz..

GR Για περαιτέρω συµβουλές ή

επισκευές, επικοινωνήστε µε τον
τοπικό σας αντιπρόσωπο.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)