Thomas Perfect Air Allergy Pure (786-526) - Instrukcja obsługi - Strona 27

Spis treści:
- Strona 5 – Құттықтаймыз
- Strona 9 – Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa; қауіптерді түсінетін болса, бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар; Техникалық қауіпсіздік бойынша нұсқау
- Strona 12 – Instrukcje dotyczące odkurzania na sucho; Су сүзгісі технологиясымен; Құрғақ тазалауды орындау реті
- Strona 14 – Odkurzanie na sucho; Еденді тазалау
- Strona 22 – Instrukcje dotyczące odkurzania na mokro; Odkurzanie na mokro; Сұйықтық жинауды орындау реті; Ылғалды тазалау
- Strona 24 – Czyszczenie; Тазалау
- Strona 30 – Konserwacja; Техникалық қызмет көрсету
- Strona 32 – Przypadek zastosowania; Zakres zastosowania; Пайдалану орны; Пайдалану орны; Пайдалану мүмкіндіктері
- Strona 33 – Usuwanie usterek
- Strona 34 – Wskazówki dotyczące utylizacji | Obsługa serwisowa | Gwarancja; Wskazówki dotyczące utylizacji; Obsługa serwisowa
UA
Очистка корпуса прибора
Для очистки корпуса прибора и удаления загрязнений со всасы-
вающего патрубка и внутренней поверхности крышки корпуса
использовать слегка влажную, мягкую тряпку.
Протереть насухо брызги во всасывающей камере мягкой тряпкой.
Очистка специального гигиенического фильтра – HEPA 13
и фильтра предварительной очистки
Прибор оснащен высококачественным специальным гигиеническим
фильтром с тонким синим губчатым фильтром предварительной
очистки* или фильтром с активированным углем*, которые, по необхо-
димости и в зависимости от вида домашней пыли, можно многократно
очищать.
Очистку специального гигиенического фильтра и губчатого фильтра
предварительной очистки* или фильтра с активированным углем*
следует проводить в зависимости от использования и по мере убы-
вания силы всасывания – но не реже чем раз каждые 6 месяцев.
Для этого следует один за другим извлечь из прибора губчатый фильтр
предварительной очистки* или фильтр с активированным углем*
и специальный гигиенический фильтр, откинув крышку корпуса вверх.
Осторожно выколотить грязь. Специальный гигиенический фильтр
и губчатый фильтр в случае сильного загрязнения можно осторожно
промыть чистой водой.
Для очистки не использовать щетки или вспомогательные средст-
ва, которые могут повредить пластины фильтров. Перед установ-
кой в прибор тщательно просушить фильтры.
Не промывать водой фильтр из активированного угля
*
.
Если после очистки фильтров сила всасывания прибора значительно
не увеличится, или если они имеют значительные загрязнения или
повреждения, то специальный гигиенический фильтр и губчатый фильтр
предварительной очистки
*
или фильтр с активированным углем* следу-
ет заменить новыми фильтрами (см. гл. «Техническое обслуживание»,
раздел «Замена специального гигиенического фильтра и специального
гигиенического фильтра»).
Очистка
* Залежно від варіанта пристрою
* В зависимости от модели прибора
Очищення корпусу пристрою
Для очищення корпусу пристрою, всмоктувального патрубка
і внутрішньої поверхні кришки корпусу використовуйте вологу
м’яку серветку.
Насухо протріть всмоктувальну камеру м’якою серветкою.
Очищення спеціального гігієнічного фільтра – HEPA 13 та фільтра
попереднього очищення
Пристрій оснащений високоякісним спеціальним гігієнічним фільтром
з тонким синім фільтром попереднього очищення* або фільтр з
активованим вугіллям*, які, в разі необхідності та залежно від виду
пилу, можна неодноразово очищувати.
Спеціальний гігієнічний фільтр та фільтр попереднього очищен-
ня* або фільтр з активованим вугіллям
*
необхідно очищувати
залежно від частоти використання та зменшення потужності
всмоктування, але не рідше 1 разу на 6 місяців.
Для цього необхідно витягнути з пристрою фільтр попереднього очи-
щення* або фільтр з активованим вугіллям* та спеціальний гігієнічний
фільтр, відкривши кришку корпусу. Обережно вибити бруд. Спеціаль-
ний гігієнічний фільтр і фільтр попереднього очищення в разі сильного
забруднення можна обережно промити чистою водою.
Не використовуйте для очищення щітки та інші допоміжні засоби,
які можуть пошкодити пластини фільтрів. Перед встановленням
у пристрій ретельно висушіть фільтри.
Не промивати водою фільтр з активованим вугіллям*.
Якщо після очищення фільтрів потужність всмоктування суттєво не
змінилася або якщо фільтри виявилися брудними або пошкодженими,
замініть спеціальний гігієнічний фільтр та фільтр попереднього очищен-
ня* або фільтр з активованим вугіллям* на нові (див. главу «Технічне
обслуговування» розділу «Заміна спеціального гігієнічного фільтра
і фільтра попереднього очищення».
Очищення
30
THOMAS
THOMAS
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
PL Gratulujemy ... .... nabycia wysokiej klasy odkurzacza THOMAS , za pomocą którego mogą Państwo czyścić dywany, podłogi i meble tapicerowane. Kupując nowy odkurzacz THOMAS , zdecydowali się Państwo na ekskluzywny produkt, który wyznacza nowe standardy w sprzątaniu.Wyjątkowy odkurzacz wykorzystując...
PL • To urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończyły 8 lat i przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych bądź nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy w tym zakresie pod warunkiem, że zostały poinformowane o zasadach bezpiecznego korzystania z urząd...
PL 1,0 l Urządzenie powinno stabilnie stać na czterech kółkach. Otworzyć pokrywę obudowy. W tym celu należy chwycić uchwyt nośny. Kciukiem należy nacisnąć pokrywę na wysokości jej blokady. Teraz należy unieść pokrywę. Wyjąć zespół filtra AQUA-Pure. W tym celu chwycić zespół filtra AQUA-Pure za uchwy...
Inne modele odkurzacze Thomas
-
Thomas 786532 PERFECT AIR FEEL FRESH X3
-
Thomas 788549 TWIN LEOPARD
-
Thomas 788599 DRYBOX AMFIBIA FAMILY
-
Thomas AQUA-BOX-COMPACT
-
Thomas Biovac 1620 C Aquafilter
-
Thomas BRAVO 20
-
Thomas Bravo 20 S Aquafilter
-
Thomas DryBOX Amfibia Family
-
Thomas DryBOX Amfibia Pet
-
Thomas GENIUS S1 ECO AQUAFILTER