на твердой поверхности. Не размещайте зарядную станцию на коврах. - Tefal RG7687WH X-PLORER SERIE 75 TOTAL CARE - Instrukcja obsługi - Strona 10

Tefal RG7687WH X-PLORER SERIE 75 TOTAL CARE

Odkurzacz Tefal RG7687WH X-PLORER SERIE 75 TOTAL CARE – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

10

1.

1.

1,5m

0.5m

0.5m

Разместите зарядную док-станцию таким образом, чтобы с каждой стороны от нее

оставалось по 0,5 м свободного пространства, а перед ней – 1,5 м. Не ставьте зарядную

станцию рядом с лестницей. Кабель должен быть натянут. Размещайте зарядную станцию

на твердой поверхности. Не размещайте зарядную станцию на коврах.

RU

Aby ustawić stację dokującą, upewnij się, że jest zachowany odstęp 0,5 m po bokach oraz 1,5 m

z przodu. Nie należy umieszczać stacji dokującej w pobliżu schodów. Kabel musi być napięty.

Stację dokującą należy zawsze ustawiać na twardym podłożu. Nie stawiać stacji dokującej na

dywanie.

PL

Dokkimisjaama paigaldamiseks leidke koht, kus selle mõlemal küljel oleks 0,5 m ja ees 1,5 m

vaba ruumi. Ärge paigaldage dokkimisjaama trepi lähedale. Kaabel peab olema korralikult

ühendatud. Asetage dokkimisjaam alati kõvale pinnale. Ärge asetage dokkimisjaama vaibale.

EE

Novietojot dokstaciju, pārliecinieties, ka uz katru pusi ir brīva 0,5 m zona un 1,5 m zona

dokstacijas priekšā. Neuzstādiet dokstaciju blakus kāpnēm. Kabelim jābūt nostieptam. Vienmēr

novietojiet dokstaciju uz cietas grīdas. Nenovietojiet dokstaciju uz paklāja.

LV

Ieškodami vietos įkrovimo stotelei įsitikinkite, kad abiejose jos pusėse būtų 0,5m, o

priekyje – 1,5m laisvos erdvės. Įkrovimo stotelės nemontuokite šalia laiptų. Laidas turi būti

įtemptas. Įkrovimo stotelę visuomet montuokite ant kietų grindų. Nepadėkite įkrovimo

stotelės ant kilimo.

LT

Şarj istasyonunu yerleştirmek için her iki yanda 0,5 metrelik ve şarj istasyonunun önünde 1,5

metrelik boş bir alan olduğundan emin olun. Şarj istasyonunu merdivenlerin etrafına kurmayın.

Kablo sıkı olmalıdır. Şarj istasyonunu daima sert zemine yerleştirin. Şarj istasyonunu halıya

koymayın.

TR

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 10 - на твердой поверхности. Не размещайте зарядную станцию на коврах.

10 1. 1. 1,5m 0.5m 0.5m Разместите зарядную док-станцию таким образом, чтобы с каждой стороны от нее оставалось по 0,5 м свободного пространства, а перед ней – 1,5 м. Не ставьте зарядную станцию рядом с лестницей. Кабель должен быть натянут. Размещайте зарядную станцию на твердой поверхности. Не раз...

Strona 13 - Robots pie kāpnēm, kur ir kurpes, somas vai citi priekšmeti; (robots nespēs pareizi konstatēt

13 Робот-пылесос оснащен датчиками падения для распознавания лестниц и пустот. В случаеих обнаружения он сменит направление.Чтобы робот-пылесос правильно распознавал неровности уровня пола, уберите с поларядом с пустотами, лестницами или ступенями все предметы (сумки, обувь и т. д.).Робот-пылесос ря...

Strona 21 - Düğmeler beyaz olduğunda WiFi bağlantısı kurulur!

21 Когда кнопки мигают фиолетовым цветом, робот-пылесос готов к подключению (подождите). Когда кнопки белые, сеть WI-Fi подключена!. RU 2. Gdy przyciski migają na fioletowo, odkurzacz automatyczny jest gotowy do podłączenia (należy zaczekać). Gdy światło przycisków jest białe, oznacza to, że połącze...

Inne modele odkurzacze Tefal

Wszystkie odkurzacze Tefal