Tefal RG7267WH X-PLORER SERIE 40 - Instrukcja obsługi - Strona 16

Tefal RG7267WH X-PLORER SERIE 40
Ładowanie instrukcji

16

3.

month

The robot must be emptied and cleaned after each use. Push the button on the

backside of the robot and pull out the dust container. To empty it, flip off the cover.

EN

Po każdym użyciu należy opróżnić i wyczyścić robot. Popchnąć przycisk z tyłu robota

i wyciągnąć pojemnik na kurz. Aby go opróżnić, zdjąć pokrywkę.

PL

После каждого использования следует очищать контейнер для мусора. Для

этого следует нажать кнопку на задней стороне робота и извлечь контейнер,

после откинуть крышку, чтобы очистить его.

RU

사용 후 항상 먼지통을 비우고 청소해야 합니다. 로봇 뒷면에 있는 버튼을 눌러
먼지함을 당겨서 뺀 후 커버를 열고 내용물을 제거하시오.

KO

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 3 - RU

3 www.tefal.com RU Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования». / PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” / EN Please read carefully the “Safety and use instructions...

Strona 15 - 마그네틱 스트립 위에는 아무것도 놓지 마십시오.

15 Do not put anything on top of the magnetic stripe. EN 2. * Nie umieszczać niczego na górze magnetycznego pasa. PL Не ставьте какие-либо предметы на магнитную ленту. RU * RU В зависимости от модели / PL W zaleności od typu / EN Depending on model / KO 모델에 따라 다름 마그네틱 스트립 위에는 아무것도 놓지 마십시오. KO

Strona 19 - year; optymalną skuteczność.

19 3. month year NEW NEW Every 6 months replace the fine dust and foam filter with new ones to maintain optimal performance. EN Co 6 miesięcy wymienić filtr drobnych pyłów i filtr piankowy na nowe, by zachować optymalną skuteczność. PL Для поддержания оптимальных условий работы заменяйте фильтр тонк...

Inne modele odkurzacze Tefal

Wszystkie odkurzacze Tefal