Tefal PF250135 - Instrukcja obsługi - Strona 9

Tefal PF250135

Wypiekacz chleba Tefal PF250135 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

183

182

EN

PROBLEMI

UZROCI - RJEŠENJA

Lopatica za miješenje je

ostala u kalupu.

• Neka se namače prije uklanjanja.

Nakon pritiska na

ništa se ne događa.

• Na zaslonu se prikazuje i treperi EO1, uređaj se oglašava

zvučnim signalom: uređaj je prevruć. Pričekajte 1 sat između

2 ciklusa.

• Na zaslonu se prikazuje i treperi EOO, uređaj se oglašava

zvučnim signalom: uređaj je prehladan. Pričekajte da uređaj

postigne sobnu temperaturu.

• Na zaslonu se prikazuje i treperi HHH ili EEE, uređaj se

oglašava zvučnim signalom: kvar. Uređaj mora popraviti

ovlaštena osoba.

• Programirano je odgođeno pokretanje.

Nakon pritiska na

motor se uključuje ali

ne mijesi.

• Kalup nije dobro postavljen.

• Nema lopatice za miješenje ili nije dobro montirana.

U gornja dva slučaja ručno zaustavite uređaj dugim pritiskom

na tipku . Ponovno započnite recept od početka.

Nakon odgođenog

početka kruh se nije

dovoljno dignuo ili se

ništa ne događa.

• Zaboravili ste pritisnuti nakon programiranja programa s

odgođenim pokretanjem.

• Kvasac je došao u doticaj sa solju i/ili vodom.

• Nema lopatice za miješenje.

Miris zagorjelog kruha.

• Neki sastojci su pali izvan kalupa: isključite uređaj iz strujnog

napajanja, ostavite da se ohladi i zatim očistite unutrašnjost

vlažnom spužvom bez ikakvog sredstva za čišćenje.

• Smjesa se prelila: prevelika količina sastojaka, poglavito vode.

Pridržavajte se omjera iz recepta.

Dodatni sastojci ostaju

u dozatoru.

• U dozatoru je previše sastojaka. Nemojte prenapuniti dozator.

Poklopac se mora lako zatvarati.

• U dozator nemojte stavljati masne, ljepljive i mokre sastojke.

VODIČ ZA RJEŠAVANJE TEHNIČKIH PROBLEMA

1 Lid

a Dispenser

(1) Extra ingredients

dispenser

(2) Yeast dispenser

2 Control panel

a Display screen

b Choice of programmes

c Settings button

d Weight selection

e Buttons for setting delayed

start and adjusting the

time

f Select crust colour

g Start/stop button

h Operating indicator light

i Extra ingredients activation

j Yeast dispenser activation

k Time setting

l Temperature setting

3 Bread pan

4 Kneading paddle

5 Graduated beaker

6 Teaspoon measure/

tablespoon measure

7 Hook accessory for lifting out

kneading paddle

8 Storage lid

9 Cottage cheese pot

10 Yoghurt pot

The sound power level measured for this product is 66 dBa.

• Remove all packaging, stickers and various accessories both inside and

outside the appliance -

A

.

Clean all components and the appliance using a damp cloth.

• Unwind the cord and plug it into an earthed electrical power outlet.

After the audio signal plays, program 1 is displayed by default -

I

.

• A slight odour and smoke may be given off when the appliance is first

used.

• Remove the bread pan by lifting the handle. Next install the kneading

paddle -

B

-

D

.

• Add the ingredients in the pan in the recommended order (see the

paragraph PRACTICAL ADVICE). Add the yeast in the yeast dispenser

(2) -

H

. Make sure that all ingredients are weighed accurately -

E

-

F

.

• Insert the bread pan -

G

.

• Close the lid.

• Select the desired program using the key.

DESCRIPTION

PRIOR TO FIRST USE

QUICK START-UP

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 3 - W przypadku wypiekaczy do chleba o masie do 1 kg:

51 50 PL • To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. • Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba...

Strona 4 - Wspólnie chrońmy środowisko!

53 52 PL • Podczas pracy urządzenia temperatura zewnętrznych powierzchni może być wysoka. Nie dotykać gorących powierzchni urządzenia. • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z jego instrukcją. Producent nie ponosi odpowiedzialności za używanie urządzenia niezgodnie z zal...

Strona 10 - PROBLEEMOPLOSSING

285 284 PL PROBLEMEN OORZAKEN - OPLOSSINGEN De kneedhaak zit vast in het blik. • Laat het weken voordat u de kneders verwijdert. Na het drukken op , gebeurt er niets. • EO1 knippert op het scherm en u hoort een geluidssignaal: het apparaat is te heet. Wacht 1 uur tussen de 2 cycli. • EOO knippert op...