Tefal Express Anti-Calc SV 8030 - Instrukcja obsługi - Strona 30

Generator pary Tefal Express Anti-Calc SV 8030 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 2 – OBSŁUGA URZĄDZENIA; obejrzeć film o
- Strona 3 – JAK UMIEŚCIĆ UBRANIA W URZĄDZENIU?; JEDNOCZEŚNIE MOŻNA PAROWAĆ TRZY ELEMENT Y ODZIEŻY.; KOSZULE
- Strona 25 – POLSK; İlk kullanımdan önce; BU TALİMATLARI SAKLAYIN; Önce çevreyi koruyun!; Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- Strona 27 – ČESK; Przed pierwszym użyciem; ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ; Ochrona środowiska przede wszystkim!; Důležité bezpečnostní pokyny
75
74
HR
VA
TSK
I
• Tisztítás közben ne permetezzen vizet közvetlenül a termékre.
• Ne használjon fehérítőszereket a termék külsején. A fehérítőszerek elszíneződést okozhatnak a külső felületén.
• A termék használata után törölje át a belsejét egy száraz ruhával.
• A terméket beszennyezheti a hosszú haj, vagy felgyülemlhet benne a por és a vízcseppek.
• Ne tegye ki a terméket vagy a tartozékot tisztító- vagy fehérítőanyagoknak, és ne használja ezeket a terméken vagy
tartozékokon. Ellenkező esetben elszíneződést, deformációt, károsodást vagy rozsdát okozhat.
• Helyezze a készüléket olyan helyre, ahol a csatlakozó könnyen hozzáférhető. Ha nem használja a készüléket, húzza ki a
csatlakozódugót a fali aljzatból, hogy elkerülje a tűz vagy áramütés veszélyét.
• Ne működtesse a készüléket a dob becsukása nélkül.
• Minden ciklus lehűlési periódussal végződik. A készülék kinyitása előtt mindig várja meg a ciklus végét jelző hangjelzést.
• Ne használja a terméket cipőkhöz és kesztyűkhöz.
• A távvezérlő egy darab 1,5 V-os elemmel (AAA) működik. Az elemeket az elemtartóban jelzett polaritásnak megfelelően
kell behelyezni. Ne használjon 1,2 V-os újratölthető elemet.
• Ne használjon egyszerre különböző típusú vagy új és használt elemeket.
• Tartsa távol a távvezérlőt és az elemeket tűztől.
• A lemerült elemeket ki kell venni a készülékből, és biztonságosan ártalmatlanítani kell őket.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket.
Teendők az első használat előtt
• A készülék legelső használata közben előfordulhat, hogy füst vagy ártalmatlan szag keletkezik, vagy kis mennyiségű részecske távozik a készülékből. Ez nem befolyásolja a készülék használatát, és gyorsan eltűnik.
Milyen vizet kell használni?
• A készülékhez csapvíz használata javasolt.
Nagyon kemény (30 °F vagy 17 °dH vagy 21 °e értéknél nagyobb keménységű) víz esetén csapvíz és ioncserélt víz fele-fele arányú keverékét javasoljuk. Soha ne használjon adalékanyagokat (keményítő, parfüm,
aromás anyagok, lágyítók stb.) vagy kondenzvizet (például szárítógépből, hűtőszekrényből vagy légkondicionáló egységből származó víz, esővíz). Ne használjon teljesen desztillált vagy ioncserélt vizet. Az ilyen víz
szerves hulladékanyagokat vagy ásványi anyagokat tartalmaz, amelyek hő hatására koncentrálódnak, és kicsapódást, barna elszíneződést vagy a készülék idő előtti elöregedését okozzák.
ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT
A környezetvédelem az első!
i
A készülék értékes nyersanyagokat tartalmaz, amelyek visszanyerhetők vagy újrahasznosíthatók.
A készüléket egy helyi lakossági hulladékgyűjtő telepen adja le.
HR
Važne sigurnosne upute
• Kad rabite svoj uređaj, uvijek trebate slijediti osnovne mjere opreza uključujući sljedeće:
• Pročitajte sve upute prije uporabe proizvoda.
• Proizvod je namijenjen samo za uporabu u zatvorenom prostoru u kućanstvu. Proizvođač neće snositi odgovornost
za kvarove uzrokovane komercijalnom uporabom, nepravilnom uporabom ili nepridržavanjem uputa i jamstvo će biti
poništeno.
• Uređaj uvijek ukopčajte:
– na strujnu mrežu s naponom između 220 V i 240 V.
– u uzemljenu utičnicu.
Priključivanje na neodgovarajući napon može izazvati nepopravljivu štetu na uređaju i poništit će jamstvo.
• Kako biste izbjegli strujni udar nemojte rabiti produžni kabel.
• Do kraja razmotajte kabel za napajanje prije nego što ga ukopčate u uzemljenu utičnicu.
• Ovaj uređaj rabite samo u skladu s namijenjenom uporabom.
• Nikad nemojte povlačiti kabel da biste odspojili uređaj iz električne utičnice; umjesto toga čvrsto primite utikač i
povucite ga da biste odspojili uređaj.
• Nemojte dozvoliti da kabel dođe u kontakt s vrućim površinama ili grubim ili oštrim rubovima. Pustite da se uređaj u
potpunosti ohladi prije nego što ga odložite. Kabel labavo namojtajte oko uređaja kad ga odlažete.
• Uvijek odspojite uređaj iz strujnog napajanja kad ga punite vodom ili praznite tijekom čišćenja, kad skidate ili ponovno
stavljate dodatnu opremu i kad ne rabite uređaj.
• Spremnik morate u potpunosti maknuti s proizvoda kako biste ga napunili ili ispraznili.
• Ovaj uređaj mogu rabiti djeca starija od 8 godina i osobe ograničenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili
nedostatnog iskustva i znanja ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost koja im daje upute o načinu sigurne
uporabe uređaja i koja razumije opasnosti koje mogu nastati. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje
koje obavlja korisnik ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
• Uređaj i pripadajući kabel držite izvan dohvata djece mlađe od osam godina dok je uređaj uključen.
• Potreban je oprez tijekom uporabe uređaja zbog oslobađanja pare.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
- 44 - - 45 - 1 2 3 6 7 8 9 16 5 4 11 10 12 13 A G B H C D I E J F 14 15 1. OGÓLNE INFORMACJE O PRODUKCIE W YŚWIETL ACZ INTER AKT Y WNY A Listwa podświetlana B Odbiornik podczer wieni C Wskaźniki programów D Wskaźnik pozostałego czasu E Wskaźnik wstrzymania F Wskaźnik pustego lub nieprawidłowo um...
- 46 - - 47 - 20 cm 20 cm Nie należy umieszczać urządzenia Care For You w łazience ani w innym wilgotnym pomieszczeniu. Wokół urządzenia należy pozos- tawić 20 cm wolnej przestrzeni. Nie należy umieszczać Care For You w pobliżu źródła ciepła. Należy w yciągnąć stabilizator y z przodu i z tyłu urządz...
55 54 POLSK I • Ürünü kullandıktan sonra iç tarafını kuru bir bezle silin. • Ürün, içinde biriken toz ve su damlaları veya uzun saç telleri gibi kirlerden dolayı lekelenebilir. • Ürünü veya aksesuarları temizlik maddelerine veya ağartıcı maddelere maruz bırakmayın ya da bu maddeleri ürüne veya akses...
Inne modele generatory pary Tefal
-
Tefal GV9581 Pro Express Ultimate
-
Tefal Pro Express Vision GV9810E0
-
Tefal Pro Express Vision GV9812E0
-
Tefal Pro Express Vision GV9821E0
-
Tefal SV8055 Express Anti-calc