Tefal Express Anti-Calc SV 8030 - Instrukcja obsługi - Strona 19

Tefal Express Anti-Calc SV 8030

Generator pary Tefal Express Anti-Calc SV 8030 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

23

22

ESP

AÑOL

• Dopo aver utilizzato l’apparecchio pulire gli interni con un panno asciutto.

• L’apparecchio potrebbe presentare residui di sporco causato ad esempio da capelli lunghi o macchie dovute a polvere

e gocce d’acqua che possono formarsi all’interno.

• Non esporre l’apparecchio o gli accessori a detergenti o candeggianti, né applicarli all’apparecchio o agli accessori.

Potrebbero causare scolorimento, deformazione, danni o ruggine

• Installate l’apparecchio in un punto facilmente accessibile. Scollegare l’apparecchio se non utilizzato per evitare il

rischio di incendi o scosse elettriche.

• Non utilizzare l’apparecchio senza aver precedentemente chiuso il vano.

• Al termine di ciascun ciclo si avvierà una fase di raffreddamento. Attendere sempre il segnale acustico al termine del

ciclo prima di aprire l’apparecchio.

• Non utilizzare l’apparecchio per scarpe e guanti.

• Il telecomando funziona con una batteria da 1,5 V (AAA). Le batterie devono essere inserite rispettando le polarità

indicate nel vano batterie. Non utilizzare batterie ricaricabili da 1,2 V.

• Non utilizzare tipi diversi di batterie; non utilizzare batterie nuove e usate contemporaneamente.

• Tenere il telecomando e le batterie lontani dal fuoco.

• Le batterie scariche devono essere rimosse dall’apparecchio e smaltite in modo sicuro.

• Si consiglia di rimuovere le batterie in caso di prolungato inutilizzo del telecomando.

Prima del primo utilizzo

• La prima volta che si utilizza l’apparecchio, è possibile che si producano fumo o odori innocui oppure che si verifichi una piccola fuoriuscita di particelle. Ciò non influisce sull’uso dell’apparecchio e scompare

rapidamente.

Quale acqua usare?

• L’apparecchio è stato progettato per l’uso con acqua di rubinetto. Se l’acqua è molto dura (durezza superiore a 30 °F, 17 °DH o 21 °e), miscelare il 50% di acqua di rubinetto e il 50% di acqua demineralizzata in

bottiglia. Non utilizzare mai acqua contenente additivi (amido, profumo, sostanze aromatiche, ammorbidenti, ecc.) o acqua di condensazione (ad esempio acqua proveniente da asciugatrici a tamburo, da frigoriferi,

da impianti di climatizzazione, acqua piovana). Non utilizzare acqua distillata o demineralizzata pura. Tale acqua contiene materiali di scarto organici o minerali che si concentrano sotto l’effetto del calore e causano

spruzzi, colorazione marrone o usura precoce dell’apparecchio.

CONSERVARE QUESTE AVVERTENZE

La tutela dell’ambiente innanzitutto!

i

L’apparecchio contiene materiali utili che possono essere recuperati o riciclati.

Lasciarlo in un punto locale di raccolta rifiuti.

ES

Instrucciones de seguridad importantes

• Al utilizar el producto, siempre hay que adoptar una serie de precauciones básicas, incluidas las siguientes:

• Lee todas las instrucciones antes de usar este producto.

• Este producto se ha diseñado para uso doméstico exclusivamente. Si se realiza un uso comercial, un uso inapropiado

o un uso contrario a las instrucciones, el fabricante declinará cualquier responsabilidad y la garantía no será válida.

• Enchufa siempre el producto:

– en un circuito de red con tensión entre 220 V y 240 V.

– en un enchufe con toma de tierra.

La conexión a un voltaje equivocado puede provocar daños irreversibles y anulará la garantía.

• Para evitar descargas eléctricas, no utilices un cable alargador.

• Desenrolla completamente el cable eléctrico antes de conectarlo a una toma de tierra.

• Utiliza el producto solo para los fines previstos.

• No desconectes el producto de la toma de corriente tirando del cable; en lugar de eso, agarra el enchufe y tira para

desconectar el producto.

• No permitas que el cable toque superficies calientes o entre en contacto con bordes cortantes o rugosos. Deja que el

producto se enfríe completamente antes de guardarlo. Enrolla el cable alrededor del producto sin apretar cuando lo

guardes.

• Desconecta siempre el producto del suministro eléctrico cuando lo llenes o vacíes, cuando lo limpies, cuando quites o

pongas accesorios, o cuando no lo estés utilizando.

• El depósito debe extraerse por completo del producto para rellenarlo o vaciarlo.

• Este producto puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por personas con discapacidades físicas, sensoriales

o mentales o falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de productos, siempre que cuenten

con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que

implica. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza del producto ni ocuparse

de su mantenimiento sin vigilancia.

• Mantén el producto y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años cuando esté enchufado.

• Ten cuidado al utilizar el producto debido a la emisión de vapor.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 2 - OBSŁUGA URZĄDZENIA; obejrzeć film o

- 44 - - 45 - 1 2 3 6 7 8 9 16 5 4 11 10 12 13 A G B H C D I E J F 14 15 1. OGÓLNE INFORMACJE O PRODUKCIE W YŚWIETL ACZ INTER AKT Y WNY A Listwa podświetlana B Odbiornik podczer wieni C Wskaźniki programów D Wskaźnik pozostałego czasu E Wskaźnik wstrzymania F Wskaźnik pustego lub nieprawidłowo um...

Strona 3 - JAK UMIEŚCIĆ UBRANIA W URZĄDZENIU?; JEDNOCZEŚNIE MOŻNA PAROWAĆ TRZY ELEMENT Y ODZIEŻY.; KOSZULE

- 46 - - 47 - 20 cm 20 cm Nie należy umieszczać urządzenia Care For You w łazience ani w innym wilgotnym pomieszczeniu. Wokół urządzenia należy pozos- tawić 20 cm wolnej przestrzeni. Nie należy umieszczać Care For You w pobliżu źródła ciepła. Należy w yciągnąć stabilizator y z przodu i z tyłu urządz...

Strona 25 - POLSK; İlk kullanımdan önce; BU TALİMATLARI SAKLAYIN; Önce çevreyi koruyun!; Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

55 54 POLSK I • Ürünü kullandıktan sonra iç tarafını kuru bir bezle silin. • Ürün, içinde biriken toz ve su damlaları veya uzun saç telleri gibi kirlerden dolayı lekelenebilir. • Ürünü veya aksesuarları temizlik maddelerine veya ağartıcı maddelere maruz bırakmayın ya da bu maddeleri ürüne veya akses...

Inne modele generatory pary Tefal