Tefal DT9531E0 - Instrukcja obsługi - Strona 86

Spis treści:
87
*
*
ET
Oleneb mudelist/
LV
Atkarībā no modeļa /
LT
Priklausomai nuo modelio
MONPARFUM PALIKTNI* veido tvaika
uzgalis un paliktnim pieslēgts MONPARFUM
piederums. Tvaika uzgalis aizsargā jutīgākus
tekstilmateriālus no karstā tvaika galvas.
LV
Ievietojiet piederumu paliktnī. MONPARFUM
PALIKTNIS vienmēr jāizmanto ar tajā ievietotu
MonParfum piederumu. Ja vēlaties, varat
pievienot arī smaržvielu. Šim piederumam
atļauts pievienot tikai smaržvielu. Nepiliniet
smaržvielu tieši uz tvaika uzgaļa, tvaika galvas,
tvaika atverēs vai ūdens tvertnē.
LV
MONPARFUMI PADI* sisaldab aurukatet ja
padjaga ühendatud MONPARFUMI tarvikut.
Aurukate kaitseb õrnu riideid kuuma
aurupea eest.
ET
Pange tarvik padja sisse. Kasutage
MONPARFUMI PATJA alati nii, et selle sisse on
pandud MonParfumi tarvik. Võite seda kasutada
kas lõhnaainega või ilma selleta. Ärge kasutage
selle tarvikuga midagi muud kui lõhnaainet.
Ärge pange lõhnaainet otse aurukattele, -peale,
-aukudesse ega veepaaki.
ET
„MONPARFUM“ PLOKŠTELĖ* sudaryta iš garo
gaubtelio ir „MONPARFUM“ priedo, prijungto
prie plokštelės. Garo gaubtelis saugo gležnus
audinius nuo įkaitinto garo galvutės.
LT
Įdėkite priedą į plokštelę. Visada naudokite
„MONPARFUM“ PLOKŠTELĘ su įdėtu į vidų
„MonParfum“ priedu. Galite naudoti jį su
kvepalais arba be jų. Nenaudokite su šiuo priedu
nieko kito, tik kvepalus. Nepilkite kvepalų tiesiai
ant garo gaubtelio, ant garo galvutės ir į garo
skylutes arba į vandens bakelį.
LT
MONPARFUM piederums piešķir smaržu
ar tvaika palīdzību. Iepiliniet ierīcē dažus
smaržvielas pilienus (maksimums 3).
LV
MONPARFUMI tarvik hajutab auru abil
lõhnaainet. Pange seadmesse mõni tilk
(maksimaalselt 3 tilka) lõhnaainet.
ET
„MONPARFUM“ priedas paskleidžia kvepalus
per garus. Užlašinkite ant įrenginio kelis lašus
(ne daugiau kaip 3) kvepalų.
LT
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
69 Върнете резервоара за вода на мястото му в уреда. Уверете се, че резервоарът за вода е поставен добре на мястото си и е застопорен. BG Włóż zbiornik na wodę z powrotem do urządzenia. Upewnij się, że zbiornik na wodę jest całkowicie włożony na miejsce i zablokowany. PL Окачете дрехата на закачалка...
73 ON OK 25s Поставете щепсела на уреда в контакта. BG Podłącz urządzenie do zasilania. PL Включете уреда. BG Изчакайте лампичката да спре да мига (приблизително 25 секунди). Когато лампичката свети постоянно, уредът е готов за използване. BG Odczekaj, aż kontrolka przestanie migać (około 25 sekund)...
78 5 ЛЕСНО ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕН КАМЪК / ŁATWE USUWANIE KAMIENIA / ขจัดคราบตะกรันได้ง่าย Отворете предпазителя на входа за вода. BG Wyjmij zatyczkę wlewu wody. PL Освободете резервоара за вода и го извадете. BG Odblokuj i wyjmij zbiornik na wodę. PL Извършвайте операцията в проветриво помещен...
Inne modele parownice Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT6132E0
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT8250E1
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal DV9000E0
-
Tefal IT2440E0