TARTOZÉKOK / ACCESORII - Tefal DT8250E1 - Instrukcja obsługi - Strona 62

Tefal DT8250E1
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
62 Strona 62
63 Strona 63
64 Strona 64
65 Strona 65
66 Strona 66
67 Strona 67
68 Strona 68
69 Strona 69
70 Strona 70
71 Strona 71
72 Strona 72
73 Strona 73
74 Strona 74
75 Strona 75
76 Strona 76
77 Strona 77
78 Strona 78
79 Strona 79
80 Strona 80
81 Strona 81
82 Strona 82
83 Strona 83
84 Strona 84
85 Strona 85
86 Strona 86
87 Strona 87
Strona: / 87

Spis treści:

  • Strona 43 – ПРЕДИ УПОТРЕБА/
  • Strona 44 – АКСЕСОАРИ/
  • Strona 46 – UŻYTKOWANIE
  • Strona 48 – АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ /; СЛЕД УПОТРЕБА /
  • Strona 51 – KONSERWACJA
Ładowanie instrukcji

125

124

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ /

TARTOZÉKOK / ACCESORII

2

*

EL

Ανάλογα με το μοντέλο /

HU

Modelltől függően /

RO

Î

n func

ț

ie de model

1H

HU

EL

RO

Akassza a kezelendő ruhát egy vállfára.

EL

Ξ

ανατοπο

θ

ετήστε το δοχείο νερού στη

συσκευή. Βε

β

αι

ωθ

είτε ότι το δοχείο

νερού έχει εφαρμόσει σ

ω

στά και είναι

ασφαλισμένο στη

θ

έση του.

HU

Helyezze vissza tartályt a készülékbe.

Győződjön meg arról, hogy a tartály

megfelelően rögzült a helyére.

RO

Readuce

ț

i rezervorul de apă în locașul său

pe aparat. Asigura

ț

i-vă că rezervorul de apă

este complet fixat și blocat în locașul său.

Κρεμάστε το ρούχο σε μια κρεμάστρα.

Așeza

ț

i îmbrăcămintea pe un umeraș de

haine.

Πριν αφαιρέσετε και πριν τοπο

θ

ετήσετε

εξαρτήματα, αποσυνδέστε τη συσκευή από

την πρί

ζ

α και αφήστε τη να κρυώσει , για

μία ώρα.

EL

A tartozékok eltávolítása vagy felhelyezése

előtt húzza ki a készüléket és hagyja hűlni

egy órán keresztül.

HU

Î

nainte de a îndepărta sau a atașa acceso-

riile, scoate

ț

i aparatul din priză și lăsa

ț

i-l să

se răcească timp de o oră.

RO

*

*

*

HU

RO

EL

A ruhakefe* megnyitja az anyagok

szerkezetét, hogy jobban átjárja a gőz.

HU

Peria pentru textile* deschide

ț

esătura

materialului pentru o pătrundere mai bună

a aburului.

RO

Η

β

ούρτσα υφασμάτ

ω

ν* ανοίγει την

ύφανση τ

ω

ν ρούχ

ω

ν για να εισχ

ω

ρεί

καλύτερα ο ατμός.

EL

Τ

ο κάλυμμα ατμού* προστατεύει τα ρούχα

από τη

θ

ερμαινόμενη πλάκα. Αυτό το

εξάρτημα πρέπει να χρησιμοποιείται για

ευαίσ

θ

ητα υφάσματα.

EL

A gőzsapka* megvédi a ruhákat a fűtött

talptól. Ezt a tartozékot kell kényes

anyagokhoz használni.

HU

Boneta pentru abur* protejează articolele

vestimentare de placa încălzită. Acest

accesoriu trebuie utilizat pe textile delicate.

RO

*

EL

Ανάλογα με το μοντέλο /

HU

Modelltől függően /

RO

Î

n func

ț

ie de model

Az ajtóhorog lehetővé teszi a ruhák ajtóra

akasztását a gőzkezeléshez.

Μ

ε το άγκιστρο, μπορείτε να κρεμάσετε το

ρούχο που

θ

α φρεσκάρετε με τον ατμό.

Cârligul pentru ușă vă permite să fixa

ț

i

umerașul pentru netezire cu abur.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 43 - ПРЕДИ УПОТРЕБА/

89 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА / OPIS PROIZVODA / OPIS PRODUKTU 1. BG Контролен панел: бутони за Вкл./Изкл. и за сила на парата HR Upravljačka ploča: Tipka za uključivanje/isključivanje i tipka za paru PL Panel sterowania: Włącznik/ wyłącznik i przyciski poziomu pary 2. BG Нагрята плоча HR Grijaća ploča PL...

Strona 44 - АКСЕСОАРИ/

91 90 1H Prije uklanjanja ili dodavanja nastavaka, odspojite uređaj i ostavite ga da se hladi barem 1 sat. HR Przed zdjęciem lub założeniem akcesoriów odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać godzinę, aż ostygnie. PL АКСЕСОАРИ/ PRIBOR / AKCESORIA Преди отстраняване или закрепване на аксесоари изк...

Strona 46 - UŻYTKOWANIE

95 94 DELICATE TURBO ON УПОТРЕБА / UPORABA / UŻYTKOWANIE 3 Upozorenje! Odjeću nikad ne tretirajte parom kad je na osoba ima na sebi. HR Предупреждение: Никога не насочвайте пара към дреха, кагато е облечена. BG Ostrzeżenie: Nigdy nie należy prasować odzieży na ciele. PL Priključite uređaj na strujno...

Inne modele parownice Tefal

Wszystkie parownice Tefal