Scarlett SC-HD70I63 Suszarka do włosów – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
– vidutinė temperatūra – skirta švelniai džiovinti ar
garbanoti plaukus;
– aukšta temperatūra – skirta greitai džiovinti plaukus.
DĖMESIO:
Padidėjus temperatūrai automatiškai padidėja
ir oro srauto greitis.
ANTGALIS, KONCENTRUOJANTIS ORO SROVĘ
Šis antgalis leidžia susiaurinti oro srovę ir nukreipti ją į
tam tikras vietas.
JONIZACIJOS FUNKCIJA
Plaukų džiovintuvas automatiškai skleidžia jonus,
neutralizuojančius statinę elektrą, kuri kartais susidaro
džiovinant plaukus. Be to, ši technologija leidžia padidinti
plaukų priežiūros preparatų efektyvumą: plaukai pasidaro
dar lygesni, minkštesni bei blizgantys.
ŠALTAS ORAS
Džiovintuve yra įrengta papildoma funkcija “ŠALTAS
ORAS”. Šiuo režimu galima greitai atvėsinti plaukus ir
užfiksuoti garbanas: paspauskite ir laikykite mygtuką
vidinėje rankenos dalyje. Norėdami grįžti prie normaliojo
režimo paleiskite mygtuką.
Baigę darbą, visada išjunkite plaukų džiovintuvą iš
elektros tinklo. Prieš padėdami prietaisą saugoti palaukite,
kol jis visiškai atvės.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš valydami plaukų džiovintuvą išjunkite jį iš elektros
tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti.
Nuimkite nuo prietaiso oro angas dengiančias groteles
dulkėms bei plaukams pašalinti.
Nuvalykite prietaisą drėgnu skudurėliu.
Nenaudokite šveitimo valymo priemonių.
SAUGOJIMAS
Leiskite plaukų džiovintuvui visiškai atvėsti ir įsitikinkite,
kad jo korpusas yra sausas.
Norėdami išvengti elektros laido pažeidimų, nevyniokite
jo aplink korpusą.
Laikykite plaukų džiovintuvą sausoje vėsioje vietoje.
Šis simbolis ant gaminio, pakuotėje ir (arba)
lydinčioje dokumentacijoje reiškia, kad naudojami
elektriniai ir elektroniniai gaminiai neturėtų būti išmetami
(išmestos) kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis.
Juos (jas) reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo
punktams.
Norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias
atliekų surinkimo sistemas, kreipkitės į vietines valdžios
institucijas.
Teisingai utilizuojant atliekas, sutaupysite vertingų išteklių
ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo neigiamo
poveikio, galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas.
H
HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Kérjük, figyelmesen olvassa el a Kezelési útmutatót.
Első használat előtt ellenőrizze, megfelelnek-e a
terméken feltüntetett műszaki adatok a villamos hálózat
adatainak.
Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi
célra.
Szabadban használni tilos!
Tisztítás előtt és használaton kívül a csatlakozót mindig
húzza ki a falból.
Áramütés, elektromos tüzek elkerülése érdekében ne
merítse a készüléket vízbe, vagy egyéb folyadékba. Ha ez
megtörtént, NE FOGJA MEG A KÉSZÜLÉKET, azonnal
áramtalanítsa azt és forduljon szervizhez.
Ne használjon aeroszolos készítményeket, spray-ket a
hajszárító működése közben.
Ne hagyja bekapcsolva a hajszárítót.
Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
Ne szállítsa a hajszárítót akasztónál, vezetéknél fogva.
Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró
felülettel.
FIGYELEM:
Figyeljen arra, hogy a légvezető nyílások ne
tömődjenek el hajjal, porral, pihével.
Ne zárja el a légszívót, légfúvót, mert kiéghet a motor,
vagy a készülék melegítőeleme.
Legyen óvatos – működés közben
a hajszárító tartozékai erősen
melegednek!
A készülék fürdőszobában való
használata esetén áramtalanítsa a
készüléket nyomban használata után,
mivel a víz közelsége veszélyt
jelenthet kikapcsolt készüléknél is.
Kiegészítő
védőintézkedésként
célszerű max. 30 mA névleges
áramnál működő lekapcsoló-készülék
telepítése
a
fürdőszoba
tápáramkörébe.
Telepítéskor
forduljon szakértőhöz.
Ne használják a készüléket fizikai-,
érzelmi-, illetve szellemi fogyatékos
személyek,
vagy
tapasztalattal,
elegendő tudással nem rendelkező
személyek (beleértve a gyerekeket)
felügyelet nélkül, vagy ha nem kaptak
a készülék használatával kapcsolatos
instrukciót a biztonságukért felelős
személytől.
A készülék 8 éves kor feletti
gyermekek
által
használható,
valamint olyan elégtelen fizikai, érzéki
vagy szellemi képességű, illetve
megfelelő
tapasztalattal
vagy
ismerettel nem rendelkező személyek
által, akik kioktatásban részesültek a
készülék biztonságos használatáról,
és tisztában vannak az ebből eredő
veszélyekkel. A készülék tisztítását
és karbantartását felügyelet nélkül
gyerekek ne végezzék.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)