Scarlett SC-HD70I26 - Instrukcja obsługi - Strona 6

Scarlett SC-HD70I26 Suszarka do włosów – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 9
Ładowanie instrukcji

IM017

www.scarlett.ru

SC-HD70I26

10

Tootmiskuupäev on ära toodud tootel ja/või pakendil, aga ka saatedokumentatsioonis.

KASUTAMINE

Kerige toitejuhe täielikult lahti.

Ühendage otsik seadmega.

Lülitage föön vooluvõrku.

Keerake õhuvoo kiiruse/temperatuuri ümberlüliti soovitud asendisse vastavalt vajadusele.

ÕHUVOO KIIRUS

0

väljalülitatud;

– keskmise jõuga õhuvoog juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks.

– tugev õhuvoog kiireks kuivatamiseks.

TEMPERATUURI REŽIIMID

– jahe õhuvoog;

keskmine temperatuur

– juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks;

– kõrge temperatuur – kiireks kuivatamiseks.

TÄHELEPANU:

Temperatuuri suurendamisel suureneb automaatselt ka õhuvoolu kiirus.

DÜÜSOTSIK

See otsik võimaldab kitsendada ning suunata õhujuga erinevate juuksepiirkondade kuivatamiseks.

Düüsotsiku paigaldamiseks föönile tuleb asetada see avadesse föönil ning pöörata endast eemale. Otsiku
eemaldamiseks tuleb pöörata seda enda suunas.

IONISEERIMISFUNKTSIOON

Ioonid, mida föön automaatselt genereerib, neutraliseerivad staatilise elektri, mis tekib mõnikord juustes nende
kuivatamise ajal. Lisa

ks tõhustab see tehnoloogia juuksehooldusvahendite toimet: juuksed muutuvad siledamateks,

pehmemateks ja läikivamateks.

KÜLM ÕHK

Föön on varustatud KÜLMA ÕHU lisafunktsiooniga. Selles režiimis on võimalik kiirelt juukseid jahutada, soengut
tugevdades. Sel

leks vajutage käepideme sisemisel poolel olevat nuppu ja hoidke see. Normaalrežiimi juurde tagasi

pöördumiseks laske see nupp lahti.

PUHASTUS JA HOOLDUS

Enne puhastamist eemaldage föön vooluvõrgust ning laske sellel maha jahtuda.

Eemaldage õhuavadega rest, et puhastada seade juustest ja tolmust.

Puhastage seadet niiske lapiga.

Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid.

HOIDMINE

Laske föönil maha jahtuda ja veenduge, et korpus ei ole märg.

Juhtme vigastamise vältimiseks ärge kerige seda korpuse ümber.

Hoidke föön jahedas kuivas kohas.

Antud sümbol tootel, pakendil ja/või saatedokumentatsioonis tähendab, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi

tooteid ja patareisid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Need tuleb anda ära spetsialiseeritud
vastuvõtupunktidesse.
Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike
võimuorganite poole.
Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja
ümbritseva keskkonna olukorrale, mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel.

LV

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Uzmanīgi izlasiet ekspluatācijas instrukciju.

Pirms pirmās ieslēgšanas pārbaudiet, vai tehniskie parametri, kas norādīti uz izstrādājuma, atbilst elektrotīkla
parametriem.

Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai.

Neizmantot ārpus telpām.

Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tās tīrīšanas, vai arī tad, ja Jūs to neizmantojat.

Neizvietojiet ierīci vai elektrovadu ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja tas ir noticis nekavējoties atslēdziet to no

elektrotīkla un pirms turpināt ierīces lietošanu, pārbaudiet tās darba spējas un drošību pie kvalificētiem speciālistiem.

Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai aizdegšanās, negremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja tas ir

noticis NEAIZTIECIET ierīci nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko servisa centru ierīces

pārbaudei.

Papildu aizsardzībai būtu lietderīgi vannas istabas barošanas ķēdē uzstādīt aizsargizslēgšanas ierīci ar nominālu

iedarbes strāvu, kas nepārsniedz 30 mА; lai veiktu uzstādīšanu, ieteicams konsultēties ar speciālistu.

Ierīces darbības laikā neizsmidziniet nekādus matu veidošanas līdzekļus.

Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, emocionālām vai

intelektuālām spējām vai personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām, ja viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces

lietošanā persona, kas atbild par viņu drošību.

Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci.

Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.

Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces komplektā.

Nepārnēsājiet fēnu aiz vada vai pakāršanas cilpiņas.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)