Braun HD770 - Instrukcja obsługi - Strona 2

Braun HD770 Suszarka do włosów – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 13
Ładowanie instrukcji

4

ou réparer par un centre-service agréé Braun.
Le cordon ne doit être remplacé que par un
centre-service agréé Braun car une répara-
tion non qualifiée peut entrainer des dom-
mages pour l’utilisateur.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus et par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
si elles ont pu bénéfi cier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécu-
rité, d’une surveillance ou d’instructions pré-
alables concernant l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ap-
pareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être faits par des enfants, à moins qu’ils
ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne
soient sous surveillance.

Description

1 Interrupteur / réglage
2 Touche « Colour Saver »
3 Touche air froid
4 Filtre de protection
5 Embout « Colour Saver »
6 Embout

concentrateur

7 Diffuseur volume (uniquement sur le modèle HD 770)

Interrupteur / réglage

(1)

Les 2 positions de ventilation et les 3 réglages de tempéra-
ture vous permettent de personnaliser l’utilisation de votre
sèche-cheveu pour un séchage rapide et efficace mais tout
en douceur.

Ventilation Température
II puissante

chaude

III

I modérée

moyenne II

O arrêt

basse

I

Technologie « Colour Saver »

La technologie Colour Saver, avec les ions satin, conserve la
précieuse santé des cheveux colorés, en les protégeant du
dessèchement et des dommages, et en évitant la perte
d’hydratation lors du coiffage. Pour de superbes cheveux
colorés qui ont l’air en pleine santé et à la couleur éclatante
pour plus longtemps.

Touche « Colour Saver »
En faisant glisser la touche Colour Saver (2) vous pouvez
limiter la chaleur maximale émise par le sèche-cheveux tout
en conservant la puissance du souffle d’air. Par conséquent,
le sèche-cheveux Satin Hair Colour prévient la surchauffe
des cheveux colorés, le dessèchement et les dommages,
tout en vous permettant un séchage puissant.

Embout « Colour Saver »
L’embout Colour Saver (5) mélange l’air ambiant plus frais
avec le souffle du sèche-cheveux. Ce nouveau flux d’air
accru souffle un air doux sur une surface de séchage plus
large. Pour un séchage rapide, mais plus doux.

Air froid

(3)

Afin de fixer votre coiffure grâce à l’air froid, pressez la
touche air froid.

Filtre de protection

(4)

Epoussetez régulièrement le filtre. Pour un nettoyage plus
minutieux, enlevez le filtre et passez le sous l’eau.

Embout concentrateur

(6)

Pour une mise en forme, utilisez l’embout concentrateur.

Accessoire diffuseur

(7)

(modèle HD 770 seulement)

Comment attacher le diffuseur (b)
• Alignez les encoches situées sur le bord du diffuseur avec

les flèches du sèche-cheveux.

• Placez l’accessoire dans le sèche-cheveux, puis tournez

dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à
l’enclenchement.

• Pour retirer le diffuseur, tourner dans la direction opposée

et tirer.

Mise en forme et volume
... cheveux courts et mi-longs :
Afin d’ajouter du volume et ceci dès les racines, guidez
doucement les doigts du diffuseur en effectuant de petits
mouvements circulaires sur votre cuir chevelu. Procédez de
cette façon zone par zone.

... cheveux longs :
Séchez tout d’abord les pointes en les plaçant sur l’acces-
soire muni de doigts. Puis, soulevez vos cheveux avec le
diffuseur et maintenir.
Finissez par les racines en effectuant des mouvement
circulaires avec l’accessoire sur votre tête pour ajouter du
volume.

Sauf modifications.

A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter
avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre
Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des
sites de récupération appropriés conformément aux
réglementations locales ou nationales en vigueur.

Garantie

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à
partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement
à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés
par une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette
garantie devient caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.

Pour toute réclamation intervenant pendant la période
de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que
l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.

Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://www.
service.braun.com) pour connaitre le Centre Service Agrée
Braun le plus proche de chez vous.

Clause spéciale pour la France

Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos
clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés
prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.

Español

Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instruc-
ciones detenidamente.

Importante

• Enchufe el aparato a una toma de corriente

alterna (~) y asegúrese de que el voltaje de su
hogar se corresponde con el marcado en el
aparato.

No utilice el aparato en lugares húme-
dos ni cerca de líquidos (por ej. en el

lavabo lleno de agua, en la bañera o en la
ducha). No permita que el aparato se moje.

• Desenchúfelo después de su uso. Incluso

cuando está apagado, el aparato presenta un
riesgo si se encuentra cerca del agua.

• Para mayor protección, recomendamos

instalar un dispositivo de corriente residual,
con un índice de corriente residual no superior
a 30 mA, en el circuito eléctrico de su cuarto
de baño. Consulte a su instalador.

• Debe evitar el bloquear la entrada o salida de

aire cuando el secador está en uso. Si esto
sucediera, el secador se desconectará auto-
máticamente. Después de enfriarse durante
unos minutos, volverá a funcionar auto-
máticamente.

• No enrolle el cable eléctrico alrededor del

aparato y compruebe regularmente que no
presente daños o deterioros por el uso,
principalmente en el enchufe y la entrada del
aparato. Si tiene alguna duda de su estado,
lleve el aparato al Servicio Técnico Braun
más cercano. El cable eléctrico del secador
debe ser reemplazado únicamente por un
Servicio Técnico Braun autorizado.
Una reparación defectuosa puede conllevar
riesgos para el usuario.

Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de los 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento si se les ha dado la supervisión
o instrucciones adecuadas para el uso
seguro del aparato y entienden los riesgos
que implica. Los niños no deberían jugar con
el aparato. Los niños no deberían realizar la
limpieza y el mantenimiento del aparato a no
ser que sean mayores de 8 años y lo hagan
bajo supervisión.

Descripción

1 Interruptor
2 Botón «Colour Saver»
3 Botón de golpe de aire frío
4 Filtro

protector

5 Boquilla «Colour Saver»

96182209_HD770_750.indd 4

96182209_HD770_750.indd 4

18.02.13 15:03

18.02.13 15:03

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)