Turinys - Stihl RM-4.0 RTP 63830113422 - Instrukcja obsługi - Strona 28

Kosiarka Stihl RM-4.0 RTP 63830113422 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 12 – Obowiązujące dokumenty; Symbole w tekście
- Strona 13 – Przegląd; Kosiarka; Wskazówki dotyczące bez‐; Symbole ostrzegawcze
- Strona 15 – Obszar roboczy i środowisko; Bezpieczny stan; OSTRZEŻENIE
- Strona 16 – Paliwo i tankowanie
- Strona 17 – Praca
- Strona 18 – Przechowywanie; Czyszczenie, konserwacja i
- Strona 19 – Przygotowanie kosiarki do; Składanie kosiarki; Zamontowanie uchwytu kieru‐
- Strona 20 – Wlewanie oleju silnikowego; Tankowanie kosiarki; Ustawianie kosiarki dla; Rozkładanie i ustawianie uch‐
- Strona 21 – Składanie uchwytu kierującego; Uruchamianie i wyłączanie; Uruchamianie silnika; 0 Sprawdzanie kosiarki; Sprawdzanie elementów
- Strona 22 – 1 Koszenie trawy kosiarką
- Strona 23 – 2 Po zakończeniu pracy; Po zakończeniu pracy; 4 Przechowywanie; Przechowywanie kosiarki
- Strona 24 – 5 Czyszczenie
- Strona 25 – Ostrzenie i wyważanie noża; Naprawa kosiarki
- Strona 26 – 8 Rozwiązywanie problemów; Usuwanie usterek kosiarki; 9 Dane techniczne; Kosiarka STIHL RM 4.0 RTP
- Strona 27 – 0 Części zamienne i akceso‐
- Strona 28 – Turinys
STIHL Tirol GmbH
wz.
Matthias Fleischer, kierownik Działu Badawczo-
Rozwojowego
wz.
Sven Zimmermann, kierownik Działu Jakości
23 Deklaracja zgodności
UKCA
23.1
Kosiarka STIHL RM 4.0 RTP
STIHL Tirol GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austria
oświadcza na własną odpowiedzialność, że
–
Rodzaj: kosiarka
–
Producent: STIHL
–
Typ: RM 4.0 RTP
–
Szerokość koszenia: 53 cm
–
Nr identyfikacji serii: 6383
spełnia wymagania odnośnych przepisów Zjed‐
noczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii
Północnej: Noise Emission in the Environment by
Equipment for use Outdoors Regulations 2001,
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008,
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
oraz The Restriction of the Use of Certain Hazar‐
dous Substances in Electronic Equipment Regu‐
lations 2012 i została skonstruowana oraz
wyprodukowana zgodnie z obowiązującymi w
dniu produkcji wersjami następujących norm:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982.
Jednostka certyfikująca:
TUV Rheinland UK LTD
1011 Stratford Road
Solihull, B90 4BN
W celu ustalenia zmierzonego i gwarantowanego
poziomu mocy akustycznej postępowano zgod‐
nie z rozporządzeniem Zjednoczonego Króle‐
stwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej: Noise
Emission in the Environment by Equipment for
use Outdoors Regulations 2001, Schedule 11.
–
Zmierzony poziom mocy akustycznej:
91,2 dB(A)
–
Gwarantowany poziom mocy akustycznej:
93 dB(A)
Dokumentacja techniczna jest przechowywana w
firmie STIHL Tirol GmbH.
Rok produkcji i numer maszyny podano na
kosiarce.
Langkampfen, 02.11.2021 r.
STIHL Tirol GmbH
wz.
Matthias Fleischer, kierownik Działu Badawczo-
Rozwojowego
wz.
Sven Zimmermann, kierownik Działu Jakości
Turinys
Pratarmė................................................. 284
Apie šią naudojimo instrukciją.................285
Apžvalga................................................. 285
Saugumo nurodymai............................... 286
Vejapjovės paruošimas naudoti.............. 291
Vejapjovės surinkimas............................ 291
Vejapjovės pildymas degalais................. 292
Vejapjovės nustatymas naudotojui......... 292
Variklį įjungti ir išjungti.............................293
10 Vejapjovės patikra...................................293
11 Darbas vejapjove.................................... 294
12 Po darbo................................................. 295
13 Pernešimas............................................. 295
14 sandėliuojate........................................... 295
15 Valymas.................................................. 296
16 Priežiūra.................................................. 296
17 Remontas................................................297
18 Gedimų šalinimas................................... 297
19 Techniniai daviniai ................................. 298
20 Atsarginės dalys ir priedai....................... 298
21 Utilizavimas............................................. 299
22 ES- atitikties sertifikatas.......................... 299
23 UKCA atitikties deklaracija...................... 299
1
Pratarmė
Mielos pirkėjos, mieli pirkėjai,
džiaugiamės, kad pasirinkote STIHL. Mes
kuriame ir gaminame aukščiausios kokybės
gaminius, kurie atitinka mūsų klientų poreikius.
lietuviškai
23 Deklaracja zgodności UKCA
284
0478-111-9657-B
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0478-111-9657-B. VA0.F21.
Išspausdinta ant be chloro balinto popieriaus.
Dažai su augaliniais aliejais, popierius antrinio perdirbimo.
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
0000009461_008_LT
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
3 Przegląd.................................................. 269 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy....................................................... 269 5 Przygotowanie kosiarki do pracy............ 275 6 Składanie kosiarki................................... 275 7 Tankowanie kosiarki.....
3 Przegląd 3.1 Kosiarka 1 Uchwyt linki rozrusznika Uchwyt linki rozrusznika służy do uruchamia‐ nia silnika. 2 Dźwignia koszenia Dźwignia koszenia służy do uruchamiania i wyłączania silnika. 3 Dźwignia napędu kół Dźwignia napędu kół włącza i wyłącza napęd kół. 4 Uchwyt kierujący Uchwyt kierujący słu...
■ Podczas czyszczenia, konserwacji i transportu użytkownik może dotknąć noża. Użytkownik może zostać zraniony. ► Należy nosić rękawice ochronne z odpor‐ nego materiału. ■ Użytkownik noszący nieodpowiednie obuwie może się poślizgnąć. Użytkownik może zostać zraniony. ► Zakładać mocne, zamknięte i nieś...