DEFORT DCC-260-AC 98291025 Sprężarka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
7
ES
Pompage des ballons et joujoux
• Fixer l’adapter de la valve (adapter ou l’aiguille pour
le pompage des ballons) sur le raccord et fermer au
loque le
fi
xateur en pressant le levier en bas.
• Connecter le tuyau d’air avec l’adapter à l’objet pom-
pé.
• Brancher le compresseur à la douille de l’allume-ci-
gare.
• Quand le niveau nécessaire de la pression est atteint
débrancher le compresseur de la douille de l’allume-
cigare.
• Déconnecter le cordon d’air avec l’adapter de l’objet
pompé.
• Fermer vite le canal d’air de l’objet pompé.
ATTENTION!
Observer la pression d’air dans
l’objet pompé. Eviter la compression de la pression
extrêmement haute.
LAMPE
3
REMARQUE:
Du côté sur le carter du compresseur se
trouve une douille complémentaire semblable à celle de
l’allume-cigare. Si le compresseur est connecté à l’allu-
me-cigare, on peut connecter des dispositifs suppléme-
nataires par cette douille.
ATTENTION!
Ne pas utiliser le compresseur en même
temps que les dispositifs supplémentaires. Dans ce cas
la consommation de l’énergie peut être très haute et
cela peut aboutir au défaut de la
fi
che ou la douille de
l’allume-cigare, ou le coupe-circuit du réseau électrique
peut sauter ou les batteries d’accumulateurs peuvent se
décharger.
Défauts éventuels, leurs causes et moyens de leur éli-
mination.
1. Compresseur ne se branche pas
Le coupe-circuit dans l’automibile a sauté
- Changer le coupe-circuit dans le bloc de montage de
l’automobile
Mauvais contact dans l’allume-cigare
- Nettoyer la douille de l’allume-cigare avec l’objet non-
métallique
2.
Le compresseur fonctionne mal
Batteries d’accumulateurs sont déchargées
- Mettre le moteur de l’automobile en marche
Mauvais contact dans la douille de l’allume-cigare
- Nettoyer la douille de l’allume-cigare avec l’objet non-
métallique
Nettoyage
Chaque fois après le fonctionement il est recommandé
de nettoyer le carter du compresseur et ses ori
fi
ces de
ventilation de la boue et la poussière avec une étoffe de
coton ou une serviette.
Il est recommandé de nettoyer les encrasseùents sta-
bles avec une étoffé mouillée dans l’eau savonneuse.
Il est interdit d’utiliser des dissolvants, notemment, es-
sence, alcool, solutions ammoniacales, etc. en vue d’éli-
miner la boue. Ces liquides ont un effet défavorable sur
les pièces plastiques du compresseur.
ϥ
ompresor automóvil
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Este artículo se aplica para hinchar las ruedas automó-
viles, pelotas, colchones neumáticos, llantas de bici-
cletas, etc. El compresor automóvil está equipado por
manómetro y enchufe para conexión al encendedor de
cigarrillos de 12 voltios del vehículo.
CARACTERÍSTICA TÉCNICA
Tensión de la red a bordo del automóvil, V
12 / 220
Potencia, W
98
Productividad, lt./min.
20
Velocidad de marcha en vacío, rev./min.
17000
Presión máxima en la salida, bar (Pa)
7 (700000)
Peso, kg
1,8
GENERALIDADES
• No dejen su compresor automóvil bajo lluvia o nie-
ve.
• No use el artículo en condiciones de humedad ele-
vada.
• No trabaje cerca de los líquidos y gases in
fl
ama-
bles.
• No permita a los niños propiamente explotar el com-
presor automóvil.
• Guarde en lugar seco, cerrado y no accesible para
los niños.
• No sobrecargue el artículo en el proceso de trabajo.
Los defectos surgidos por causa de sobrecargas no
son sometidos bajo de las condiciones de la repara-
ción gratuita de garantía.
• Use el artículo rigurosamente por el destino.
• Observe buen estado de manguera para abasteci-
miento del aire.
• Se prohíbe mover el compresor con ayuda del cor-
dón.
• Evite
in
fl
uencia de aceites y cosas agudas sobre la
super
fi
cie de la manguera.
• Evite sobrecalentamiento de la manguera.
• En el proceso de trabajo, observe equilibrio.
• Observe la limpieza del compresor. De manera re-
gular limpie de suciedades.
• Es necesario desconectar el compresor de la red de
a bordo del vehículo en los casos siguientes:
1. El artículo no se usa.
2. En el proceso de mantenimiento técnico.
3. En cambio de los accesorios y partes mecáni-
cas.
• Sea atente y concentrado en el proceso de trabajo.
• No trabaje si esté cansado o enfermo.
• De manera regular veri
fi
que el artículo por ausencia
de roturas y mal estado.
• En caso de rotura diríjase al Servicio.
• Para evitar roturas no utilice repuestos de los otros
fabricantes.
ES
Español
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)