Sony XR-C223 - Instrukcja

Sony XR-C223

Sony XR-C223 – Instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
Strona: / 4

Spis treści:

  • Strona 2 – Installation; Instalacja; Precautions; ‹zembehelyezÈs ì c Ú a Ì o ‚ Í a; Mounting Example
  • Strona 3 – Connections; Caution; Pod ±czenia; Reset Button
  • Strona 4 – Connections of Example; Przyk ad pod ±czenia
Ładowanie instrukcji

Installation/Connections

Instalacja/Pod ±czenie

à Ì c Ú a Î Ë p a Ì e / C ‚ ˙ p Á ‚ a Ì e

‹zembehelyezÈs/Csatlakoztat·s

ì c Ú a Ì o ‚ Í a / C o e ‰ Ë Ì e Ì Ë fl

3-810-052-22 (1)

Sony Corporation

1996

Printed in Japan

XR-C223

FM

/

MW

/

LW

Cassette Car
Stereo

Parts for Installation and Connections

Za ±czone elementy montaøowe
ÑeÚaÈÎË Áa ËÌcÚaÎËpaÌe Ë c‚˙pÁ‚aÌe
SzerelıkÈszlet az ¸zembehelyezÈshez/csatlakoztat·shoz
ÑeÚaÎË ‰Îfl ycÚaÌo‚ÍË Ë coe‰ËÌeÌËÈ

The numbers in the list are keyed to those in the instructions.

Oznaczenia podane w spisie odpowiadaj± numerom uøywanym w instrukcji.
HoÏepaˆËflÚa ‚ cÔËc˙Ía c˙oÚ‚eÚcÚ‚y‚a Ìa ÚaÁË ‚ p˙Ío‚o‰cÚ‚oÚo.
Az ·br·n felt¸ntetett sz·mok megfelelnek a szerelÈsi utasÌt·sokban tal·lhatÛ sz·moknak.
HoÏepa ‚ cÔËcÍe cooÚ‚eÚcÚ‚y˛Ú ÌoÏepaÏ ‚ ËÌcÚpy͈Ëflx.

1

TOP

×

1

×

1

3

2

×

1

The release key

4

is used for dismounting the unit. See the operating instructions manual for details.

Klucz demontaøowy

4

uøywany jest do wyjmowania sprzÍtu. SzczegÛ y podano w instrukcji obs ugi.

Kβ˜˙Ú Áa oc‚o·oʉa‚aÌe

4

e ËÁÔoÎÁy‚a Áa ‰eÏoÌÚËpaÌe Ìa aÔapaÚa. 3a Ôo‰po·ÌocÚË ‚ËÊÚe

p˙Ío‚o‰cÚ‚oÚo Áa eÍcÔÎoaÚaˆËfl.

A kioldÛ kulcs

4

a kÈsz¸lÈk kivÈtelÈre szolg·l. Haszn·lat·rÛl rÈszletes t·jÈkoztat·st tal·l a Haszn·lati

˙tmutatÛban.

PaÁÏ˚Ía˛˘afl ÍÎa‚˯a

4

ËcÔoθÁyeÚcfl ‰Îfl ‰eÏoÌÚaÊa ÔpË·opa. áa Ôo‰po·ÌocÚflÏË

o·pa˘aÈÚec¸ Í ËÌcÚpy͈ËflÏ Ôo ˝ÍcÔÎyaÚaˆËË.

Connection Diagram

Schemat wykonania pod ±czeÒ
Ñ Ë a „ p a Ï a Á a c ‚ ˙ p Á ‚ a Ì e
C s a t l a k o z t a t · s i v · z l a t
Ñ Ë a „ p a Ï Ï a c o e ‰ Ë Ì e Ì Ë È

Example 1/

Przyk ad nr 1

/

èpËÏep 1

/

1. pÈlda

/

èpËÏep 1

XR-C223

BUS AUDIO IN

BUS CONTROL IN

LINE OUT

XR-C223

BUS AUDIO
IN

Power amplifier

Wzmacniacz mocy

ì c Ë Î ‚ a Ú e Î

E r ı s Ì t ı

ì c Ë Î Ë Ú e Î ¸ Ï o ˘ Ì o c Ú Ë

Front speakers

G o niki przednie

èpe‰ÌË
‚ Ë c o Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë

e l ¸ l s ı h a n g s z Û r Û k

èepe‰ÌËe
„ p o Ï Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë

Rear speakers

G o niki tylne

3a‰ÌË
‚ Ë c o Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë

h·tsÛ hangszÛrÛk

áa‰ÌËe
„ p o Ï Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë

CD Changer

Zmieniacz p yt CD

ì c Ú p o È c Ú ‚ o Á a c Ï fl Ì a
Ì a C D

CD-v·ltÛ

C Ï e Ì ˘ Ë Í Í o Ï Ô a Í Ú -
‰ Ë c Í o ‚

CD Changer

Zmieniacz p yt CD

ì c Ú p o È c Ú ‚ o Á a c Ï fl Ì a
Ì a C D

CD-v·ltÛ

C Ï e Ì ˘ Ë Í Í o Ï Ô a Í Ú -
‰ Ë c Í o ‚

Source selector XA-U20

Selektor ºrÛd a XA-U20

à Á · o p Ì a Ë Á Ú o ˜ Ì Ë Í
XA-U20

Forr·s v·lasztÛ XA-U20
C e Î e Í Ú o p Ë c Ú o ˜ Ì Ë Í a
XA-U20

BUS

CONTROL IN

CD Changer

Zmieniacz p yt CD

ì c Ú p o È c Ú ‚ o Á a c Ï fl Ì a
Ì a C D

CD-v·ltÛ

C Ï e Ì ˘ Ë Í Í o Ï Ô a Í Ú -
‰ Ë c Í o ‚

Rear speakers

G o niki tylne

3a‰ÌË
‚ Ë c o Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë

h·tsÛ hangszÛrÛk

áa‰ÌËe
„ p o Ï Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë

Rear speakers

G o niki tylne

3a‰ÌË
‚ Ë c o Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë

h·tsÛ hangszÛrÛk

áa‰ÌËe
„ p o Ï Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë

Front speakers

G o niki przednie

èpe‰ÌË
‚ Ë c o Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë

e l ¸ l s ı h a n g s z Û r Û k

èepe‰ÌËe
„ p o Ï Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë

Example 2/

Przyk ad 2

/

èpËÏep 2

/

2. pÈlda

/

èpËÏep 2

5

×

1

6

×

1

Note for Connecting

If there is alternator noise (a whining sound when raising engine speed), ground the master
unit by connecting it to a metal point of the car with the supplied chassis ground cord

6

.

Connect the ground cord to the master unit with part

2

as shown in the illustration.

Uwaga dotycz±ca pod ±czania
Jeøeli wyst±pi± szumy pochodz±ce z pr±dnicy (jÍkliwy dºwiÍk powstaj±cy przy przyspieszaniu),
proszÍ uziemiÊ g Ûwny korpus sprzÍtu przez pod ±czenie go do dowolnego, metalowego
elementu pojazdu przy pomocy dostarczonego ±cza uziemiaj±cego

6

. ProszÍ pod ±czyÊ

±cze uziemiaj±ce do g Ûwnego korpusu sprzÍtu czÍ ci±

2

, jak pokazano na ilustracji.

ᇷÂÎÂÊ͇ ÔÓ Ò‚˙ Á‚‡ÌÂÚÓ

Ç ÒÎÛ˜‡È, ˜Â Ò ÔÓfl‚Ë ¯ÛÏ ÓÚ ‡ÎÚ ̇ÚÓ ‡ (Ò‚ËÒÚÂÌÂ Ô Ë Ôӂ˯‡‚‡Ì ̇ Ó·Ó ÓÚËÚÂ),
Á‡ÁÂÏÂÚ „·‚ÌËfl ‡Ô‡ ‡Ú ͇ÚÓ „Ó Ò‚˙ ÊÂÚ Í˙Ï ÏÂÚ‡Î̇ ÔÓ‚˙ ıÌÓÒÚ Ì‡ ‡‚ÚÓÏÓ·Ë· Ò
ÔÓÏÓ˘Ú‡ ̇ ‰ÓÒÚ‡‚flÌËfl Á‡ÁÂÏfl‚‡˘ Ô Ó‚Ó‰ÌËÍ

6

. ë‚˙ Á‚‡ÌÂÚÓ Í˙Ï „·‚ÌËfl ‡Ô‡ ‡Ú

Ì‡Ô ‡‚ÂÚ ˜ ÂÁ ‰Âڇȷ

2

ڇ͇, ͇ÍÚÓ Â ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ÙË„Û ‡Ú‡.

TudnivalÛ a csatlakoztat·srÛl
Ha gyorsÌt·s (a motor fordulatsz·m·nak nˆvelÈse) kˆzben sivÌtÛ zajt hall, fˆldelje le a
kÈsz¸lÈket - csatlakoztassa a mellÈkelt alaplemez fˆldelı vezetÈket

6

a gÈpkocsi egyik fÈm

pontj·hoz. A fˆldelıvezetÈket a

2

-es sz·mmal jelˆlt elemmel rˆgzÌtse a kÈsz¸lÈkhez, az ·bra

alapj·n.

è ËϘ‡ÌË ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓfl‚ÎÂÌËfl ÔÓÏÂı ÓÚ „ÂÌ ‡ÚÓ ‡ (Á‡‚˚‚‡˛˘ËÈ ¯ÛÏ Ô Ë Û‚Â΢ÂÌËË ˜ËÒ·
Ó·Ó ÓÚÓ‚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl) ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ·ÎÓÍ ‡ÔÔ‡ ‡Ú‡ ÒΉÛÂÚ Á‡ÁÂÏÎËÚ¸, ÒÓ‰ËÌË‚ Â„Ó Ò
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ ˜‡ÒÚ¸˛ ÍÛÁÓ‚‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl Ô Ë ÔÓÏÓ˘Ë Ô Ë·„‡ÂÏÓ„Ó Ô Ó‚Ó‰‡ χÒÒ˚

6

.

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Ô Ó‚Ó‰‡ χÒÒ˚ Í ÓÒÌÓ‚ÌÓÏÛ ·ÎÓÍÛ ‡ÔÔ‡ ‡Ú‡ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‰ÂÚ‡ÎË

2

ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.

6

To a metal point of the car

Do metalowego elementu pojazdu
K ˙ Ï Ï Â Ú ‡ Î Ì ‡ Ô Ó ‚ ˙ ı Ì Ó Ò Ú Ì ‡ ‡ ‚ Ú Ó Ï Ó · Ë Î ‡
A gÈpkocsi egyik fÈm pontj·hoz
ä ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ ˜‡ÒÚË ÍÛÁÓ‚‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl

2

4

×

1

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 2 - Installation; Instalacja; Precautions; ‹zembehelyezÈs ì c Ú a Ì o ‚ Í a; Mounting Example

Installation Instalacja à Ì c Ú a Î Ë p a Ì e MepÍË Áa ·eÁoÔacÌocÚ • He ÔËÔaÈÚe ‚˙Úpe ‚ ˜eÚËpËÚeoÚ‚opa Ìa „opÌaÚa cÚpaÌa ÌaaÔapaÚa. Te ca Áa ÌacÚpoÈÍa ÌaÔ p Ë e Ï Ì Ë Í a , Í o fl Ú o c e Ë Á ‚ ˙ p ¯ ‚ a c a Ï ooÚ cep‚ËÁÌË ÚexÌËˆË • àÁ·epeÚe ‚ÌËÏaÚeÎÌo ÏflcÚoÚo ÁaËÌcÚaÎËpaÌe, ÚaÍa ˜e aÔapaÚ˙Ú ‰aÌe Ô...

Strona 3 - Connections; Caution; Pod ±czenia; Reset Button

Connections Caution • This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only. • Before making connections, disconnect the ground terminal of the car batteryto avoid short circuits. • Connect the yellow and red power input leads only after all other leadshave been connected. • Be sure to co...

Strona 4 - Connections of Example; Przyk ad pod ±czenia

Connections of Example Przyk ad pod ±czenia è p Ë Ï e p Ë Á a c ‚ ˙ p Á ‚ a Ì e C s a t l a k o z t a t · s i p È l d · k C o e ‰ Ë Ì e Ì Ë fl ‚ Ô p Ë Ï e p e CD changer Zmieniacz p yt CDì c Ú p o È c Ú ‚ o Á a c Ï fl Ì aÌ a C DCD-v·ltÛC Ï e Ì ˘ Ë Í Í o Ï Ô a Í Ú -‰ Ë c Í o ‚ RCA pin cord (RC-63 (1 ...

Inne modele Sony

Wszystkie inne Sony